Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ha rafforzato la cooperazione in diversi ambiti, ampliandosi, forse, troppo velocemente?
has it increased cooperation in different areas and expanded too fast?
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
esso proseguirà e andrà ampliandosi nei prossimi mesi grazie soprattutto alla settimana dell'occupazione in ottobre".
it will continue and gather momentum over the coming months, including at the employment week in october."
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la selettività del sistema scolastico approfondisce i divari di prestazione fra gli studenti di diversi tipi di scuole e questi divari vanno ampliandosi nel tempo.
the selectivity of the education system deepens performance gaps among students in different school types and these gaps widen over time.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
una metamorfosi prodotta dal fluire del carboncino, del pastello che si imprime e poi si comprime, che si scurisce ampliandosi e sviando la precedente creazione.
a metamorphosis produced by the flow of charcoal, pastel, which is imprinted and then collapses, which darkens and expanded by diverting already been created.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'obiettivo sarà raggiunto se questa differenza andrà ampliandosi rispetto a oggi, perché gli investitori attribuiranno maggior valore ai prodotti sts rispetto agli altri.
if the objective is achieved, this difference should increase from today, with sts products being more highly valued than non-sts ones by investors.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
di fatto hanno anche cessato di inquadrare i gusti del curatore, limitandosi o se si vuole ampliandosi sino a documentare senza sconti il sistema che l’ha ingaggiato.
in fact they have stopped reflecting the taste of the curators and limit or, if you prefer, widen themselves to record openly the system that employs them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
infatti, in alcuni stati membri, quali il mio, che hanno avuto tendenza a seguire il modello americano, il divario tra ricchi e poveri è andato ampliandosi.
indeed, in some member states, such as my own, which have tended to follow the american model, the gap between rich and poor has been widening.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
in terzo luogo, è una splendida idea pubblicare la dichiarazione di laeken su decine di quotidiani europei, ma non teme che i cittadini esigano anche risposte alle domande nonché azioni concrete, prima di sentirsi a proprio agio in un' europa che va ampliandosi sempre più?
thirdly, i warmly welcome the idea of publishing the laeken declaration in dozens of european newspapers, but are you not concerned that people will also want the questions answered and will want to see concrete policy steps taken before they will well and truly feel at home in the ever-expanding europe?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: