Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
andiamo spesso al cinema
luisa non va mai al lavoro in macchina
Последнее обновление: 2019-12-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ci vai in discoteca
do you (usually) go to the disco?
Последнее обновление: 2014-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il classico in discoteca
the classical at the disco
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"sono spesso in viaggio.
‘i’m often on the road.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vieni spesso in italia?
do you come to italy frequently?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- ti si vede spesso in giro ?
- are you out on town?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ultratard è somministrato spesso in np
ultratard is often given in combination with fast-acting insulins. no
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
le serate proseguono poi in discoteca.
in general the evening continues at the piano bar and disco.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
le modifiche richieste sono spesso in:
the changes required are often in:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
siamo spesso in ritardo al mattino
we are often in the morning delayed
Последнее обновление: 2016-03-01
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
così muoiono le cellule cigliate in discoteca.
this way, hair cells die at the discotheque.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sono spesso in gioco colossali interessi economici.
major financial interests are often at stake.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
l'ho sostenuto spesso in altre occasioni.
i have often supported it on other occasions.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
non mancheranno inoltre le sorprese di mezzanotte in discoteca.
there will also be midnight surprises in the disco and piano bar.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
un gruppo di donne arrapate con alcune spogliarelliste in discoteca
a group of horny women with some strippers at the disco
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
andiamo spesso in spiaggia perché il tempo è sempre stupendo ed a mia mamma piace prendere il sole tutto il giorno.
we go to the beach a lot because the weather’s always good and my mum loves to sunbathe.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prima non uscivamo molto ma qui abbiamo conosciuto tanta gente simpatica e la sera andiamo spesso in pizzeria o al cinema insieme.
first we did not go out often but we have known so many nice people here and in the evening we often go to pizzeria or to the cinema together.
Последнее обновление: 2017-11-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les corts hanno alcuni luoghi molto interessanti per andare in discoteca.
les corts have some very cool places to go clubbing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allora è ora 21:00 orologio in discoteca al ristorante am piccolo mare.
then is now 21:00 clock disco in the restaurant am small sea.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sicuramente andare in discoteca è una delle alternative più affascinanti per i più giovani.
evidently, populating the bars and nightclubs of barcelona is one of the most attractive alternatives for the youth of the city.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: