Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la dinamica.
his wife, though, is now shopping for a mac.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la dinamica globale
global dynamics
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
la dinamica di autocoscienza
the dynamic of self-consciousness
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la "dinamica del dare"
the “dynamic of giving”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la dinamica per farlo?
the dynamics to do it?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la dinamica ambientalista nei fatti
the facts of the environmental dynamic
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
• la dinamica globale del lavoro.
• global dynamics of work.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la dinamica dell'allargamento deve continuare
the dynamic of enlargement process must continue
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la dinamica globale e la meccanica globale!
global dynamics and global mechanics!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(*) nell' arco temporale definito per l' accantonamento.
(*) within the defined time horizon for earmarking.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
dopo il temporale, la calma viene annunciata da due arcobaleni
the calm after the storm is announced by two rainbows
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il c.a.s.e. sfugge a qualunque arco temporale.
the c.a.s.e. slid out of any timeframe.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ne consegue un preoccupante circolo vizioso che, se non si corre ai ripari, rischia di spezzare la dinamica attesa dalle riforme.
this creates an alarming vicious circle, which could break the expected dynamics of the reforms if no cure is found.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
le soluzioni suggerite non possono essere attuate tutte in un medesimo arco temporale.
the solutions suggested cannot all be implemented within the same time frame.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in un simile arco temporale, qualsiasi progetto di pianificazione urbanistica diventa nullo.
with this timeframe any urban planning project becomes null and void.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
modello di berna - potenziali di riscaldamento globale in un arco temporale di 100 anni.
bern model - global warming potentials (gwp) over a 100 year time horizon.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
la normalizzazione prevista potrebbe svolgersi in un arco temporale stimato fra due anni e due anni e mezzo.
the contemplated standardisation could be put into practice in an estimated timeframe of 2 to 2.5 years.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
le difficoltà sorgono quando il divario è troppo ampio o si verifica in un arco temporale troppo ristretto.
the problem appears when the difference is too wide or too sudden.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la considerazione operativa accennata nel rapporto riguarda l'arco temporale entro il quale dobbiamo lavorare.
the operational point made in the report concerns the timeframe within which we must work.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
gli investimenti necessari devono essere economicamente redditizi, cioè offrire una capacità di ritorno entro un ragionevole arco temporale.
the investments required should be economically viable, which is to say that they should offer a rate of return within a reasonable timescale.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: