Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
attendiamo un vostro riscontro! grazie mille.
looking forward to hearing from you! thank you so much.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
attendiamo un vostro riscontro.
looking forward to hearing from you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
attendiamo un vostro feedback
i look forward to your feedback
Последнее обновление: 2024-02-15
Частота использования: 1
Качество:
ci attendiamo un risultato equilibrato.
we expect you to deliver a balanced outcome.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
attendiamo con ansia di ricevere un riscontro dal parlamento sulle idee ivi esposte.
we look forward to receiving feedback from parliament on the ideas that are set out.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
ecco perché ci attendiamo un impegno maggiore.
that is why we expect a little more commitment.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
mi auguro che ciò abbia un riscontro pratico.
as mr manders said, europe had not been properly ready for it; at least, parts of europe may not have been ready for it.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
in attesa di un riscontro porgo cordiali saluti
awaiting a reply i extend cordial greetings
Последнее обновление: 2020-01-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ci attendiamo un effetto positivo sul commercio, in particolare grazie allo sviluppo degli scambi intraregionali.
we expect this to have a positive effect on trade, contributing to the development of intra-regional trade in particular.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
i libri sul progressive rock hanno un riscontro incredibile.
books on progressive rock are astonishingly successful.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ciò deve trovare un riscontro nel programma d' azione.
this must be reflected in the action plan.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
segnalare un problema o fornire un riscontro su questa pagina
report a problem or give feedback about this page
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
entrambi i programmi hanno ottenuto un riscontro estremamente positivo.
both of these programmes have met with a very big response.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
attendiamo un momento il suo arrivo, giacché a quanto pare sta per giungere.
let us wait a moment for the commissioner, who is apparently just arriving.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
ci attendiamo un punto di partenza concreto per questo dialogo politico-culturale.
we expect this political and cultural dialogue to have a definite starting point.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
dalla commissione attendiamo un segnale politico chiaro del fatto che terrà conto di tali posizioni.
furthermore, i hope that the commission will send a clear political signal which will take account of his points of view.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
attendiamo un riscontro più positivo da parte della commissione, e soprattutto del consiglio, in merito a queste due materie tanto importanti per il nostro gruppo e per il parlamento tutto.
we expect a more positive response from the commission and, in particular, the council, in those two areas which are so important to our group and to the whole of parliament.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
dall'ue non ci attendiamo un mero sostegno diplomatico, bensì misure reali e concrete per aiutare il popolo ucraino".
we expect of it more than just diplomatic support, but real concrete actions to help the ukrainian people."
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование