Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nel silenzio atterrito delle sfere
in the fearful silence of the spheres
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
egli è da questi confuso e atterrito.
he is puzzled or aghast at them.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
23:15 per questo davanti a lui sono atterrito,
23:15 therefore am i troubled at his presence: when i consider, i am afraid of him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ne è rimasto atterrito: che sarebbe stato di lui?
he was crushed; what was going to become of him?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
era un segreto che cercavo di nascondere, ma ora sono atterrito.
but i'm scared now.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dio ha fiaccato il mio cuore, l'onnipotente mi ha atterrito;
for god maketh my heart soft, and the almighty troubleth me:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per questo davanti a lui sono atterrito, ci penso e ho paura di lui
therefore am i troubled at his presence: when i consider, i am afraid of him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
per questo davanti a lui sono atterrito, ci penso e ho paura di lui.
therefore am i terrified at his presence; when i consider, i am afraid of him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questa nuova cosa avrebbe sbalordito ed atterrito chiunque l'avesse udita.
this new thing was going to amaze and startle all who heard it. yet what was it?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
qualsiasi democratico non può che dirsi atterrito dall' arroganza neoliberale della commissione.
the commission 's neo-liberal arrogance is scaring to any democrat.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
23:16 dio ha fiaccato il mio cuore, l'onnipotente mi ha atterrito;
16 for god has made my heart feeble, and my mind is troubled before the ruler of all.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
15 perciò nel suo cospetto io sono atterrito; quando ci penso, ho paura di lui.
15 therefore am i troubled at his presence: when i consider, i am afraid of him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
giobbe 23:15 per questo davanti a lui sono atterrito, ci penso e ho paura di lui.
15 therefore, from his presence i am troubled, i consider, and am afraid of him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lo spirito del signore si era ritirato da saul ed egli veniva atterrito da uno spirito cattivo, da parte del signore.
now the spirit of yahweh departed from saul, and an evil spirit from yahweh troubled him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
28:5 quando saul vide il campo dei filistei, rimase atterrito e il suo cuore tremò di paura.
5 when saul saw the camp of the philistines, he was afraid and his heart trembled greatly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1samuele 28:5 quando saul vide il campo dei filistei, rimase atterrito e il suo cuore tremò di paura.
28:5 and when saul saw the host of the philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
16:14 lo spirito del signore si era ritirato da saul ed egli veniva atterrito da uno spirito cattivo, da parte del signore.
14 now the spirit of the lord departed from saul, and an evil spirit from the lord terrorized him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
1samuele 16:14 lo spirito del signore si era ritirato da saul ed egli veniva atterrito da uno spirito cattivo, da parte del signore.
so samuel rose up, and went to ramah. 16:14 but the spirit of the lord departed from saul, and an evil spirit from the lord troubled him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
7 devastò i loro palazzi, desolò le loro città; il paese, con tutto quello che conteneva, fu atterrito al rumor de’ suoi ruggiti.
7 and he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
“ero atterrito da mia moglie. calci, pugni, morsi in faccia e tentativi di spaccarmi il naso erano all’ordine del giorno”.
“i was terrified of my wife. she would kick, punch, bite my face and try to break my nose, almost every day.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: