Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
apertura attraverso la quale il liquido verranno uniti.
opening through which the liquid will be merged.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
struttura attraverso la quale il magma risale alla superficie.
structure through which the magma rises to the surface.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lo student portal è una piattaforma attraverso la quale è possibile:
the student portalis a platform on which you can:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
È lui la sola scala attraverso la quale ogni bene di dio discende sulla terra.
he is the only ladder through which all god’s good descends on earth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
descrizione costellazione dello zodiaco, attraverso la quale il sole transita nel mese di novembre.
description constellation of the zodiac, through which the sun transits during the month of november.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
r. la mitezza è la virtù attraverso la quale tu rispondi sempre al male con il bene.
a. meekness is the virtue through which you always answer evil with good.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
satellite è centrale e obbligatoria rete attraverso la quale passano una serie di connessioni simultanee.
satellite is central and obligatory network through which pass a set of simultaneous connections.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
7 stacks è una semplice applicazione attraverso la quale potremo aggruppare diverse icone in una sola.
7 stacks is a simple application by means of which we can group different icons into one.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"il viaggio è una specie di porta attraverso la quale si esce dalla realtà" guy de maupassant
"the journey is a kind of doorway through which you escape from reality" guy de maupassant
descrizione costellazione dello zodiaco, attraverso la quale il sole transita dalla fine di dicembre alla fine di gennaio.
description constellation of the zodiac, through which the sun transits from the end of december to the end of january.
anche per noi urge che diveniamo questa via santa attraverso la quale il padre, in cristo, ama il mondo intero.
it is urgent that we also become this holy way through which the father, in christ, love the whole world.
il "nulla", il "niente" è la "materia" attraverso la quale dio crea il suo tutto.
the "nothing", the "zero" is the "matter" through which god creates his everything.
questa immagine ideale normalmente si fortifica tanto che forma la personalità attraverso la quale l'essere si esprime e conosce.
usually this ideal image becomes so strong that forms the personality through which an individual being is known and expressed.
gli stati membri dell'unione europea hanno creato l'europol come risposta istituzionale attraverso la quale contrastare la criminalità organizzata.
in writing. - (pl) the member states of the european union created europol as an institutional response through which to combat organised crime.
attenzione però a non scambiare “la potenza della forza con la forza dell’impotenza, attraverso la quale dio ci ha redenti”.
certainly it is helpful for a bishop to have the farsightedness of a leader and the shrewdness of an administrator, but we fall into hopeless decline whenever we confuse the power of strength with the strength of that powerlessness with which god has redeemed us. bishops need to be lucidly aware of the battle between light and darkness being fought in this world.
phoenix detiene il controllo congiunto di vibracoustic gmbh & co kg (germania), attraverso la quale distribuisce sospensioni pneumatiche per autocarri e automobili.
phoenix jointly controls vibracoustic gmbh & co kg, germany, through which it distributes air springs for trucks and cars.