Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
onorevole gorostiaga atxalandabaso, so che desidera fare un richiamo al regolamento.
mr gorostiaga atxalandabaso, i understand you have a point of order.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
do la parola all' onorevole gorostiaga atxalandabaso per una mozione di procedura.
you have the floor, mr gorostiaga, for a point of order.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
constato che l' onorevole gorostiaga atxalandabaso chiede la parola sullo stesso tema.
i see that mr gorostiaga atxalandabaso is asking to take the floor on the same subject.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
proprio oggi l' onorevole gorostiaga atxalandabaso ha sprecato un' altra occasione per condannare questo omicidio.
just today mr gorostiaga atxalandabaso has missed another opportunity to condemn this murder.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
onorevole gorostiaga atxalandabaso, ai sensi della normale procedura parlamentare vorrei che non comparissero a verbale riferimenti di un deputato nei confronti di un altro come quello che lei ha fatto.
mr gorostiaga atxalandabaso, in terms of ordinary parliamentary procedure i would like to have that reference by one member to another in the terms you have described withdrawn from the record.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
onorevole gorostiaga atxalandabaso, tenendo conto delle circostanze, a titolo personale ed esulando forse dal mio ruolo di presidente, voglio dirle che trovo il suo intervento estremamente indecente.
mr gorostiaga atxalandabaso, in view of the circumstances, i must say, personally, and this is perhaps not quite in keeping with my duties as president, that i find your contribution quite unacceptable here.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
signor presidente, risponderò all' onorevole gorostiaga atxalandabaso perché mi pare di capire che alluda a me, dal rispetto alla mancanza di rispetto, dalla cortesia parlamentare alla scortesia.
mr president, i am going to answer mr gorostiaga because i understand that he talked about me, and i will show respect where he has shown disrespect and parliamentary courtesy where he has shown discourtesy.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
onorevole gorostiaga atxalandabaso, mi sembra la massima espressione del cinismo ed è assolutamente ripugnante sentire che lei per l' ennesima volta giustifica i crimini, che in questo caso hanno coinvolto un pensionato e una bambina spagnola.
mr gorostiaga atxalandabaso, it seems to me the height of cynicism, and absolutely repugnant, to hear you once again justifying crimes, in this case affecting a pensioner and a spanish girl.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
vorrei che l' assemblea comprendesse che noi costituzionalisti spagnoli desideriamo solamente essere liberi come l' onorevole atxalandabaso, desideriamo vivere in sicurezza come lui, tornare a casa la sera e rivedere i nostri figli.
what i want this house to understand, please, is that all we spanish constitutionalists want is to be as free as mr gorostiaga atxalandabaso and to be as sure as him that we are going to get home at night to see our children.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
signor presidente, desidero dichiarare solennemente in questa sede che la presenza dell' onorevole gorostiaga atxalandabaso in parlamento degrada l' unione europea e getta vergogna sull' assemblea. il cadavere di un funzionario pubblico rispettabile è ancora caldo e le parole non possono esprimere la nausea, il disgusto e la ripugnanza che mi suscita la presenza di questo individuo in un forum di democrazia e di libertà.
mr president, i would like to say solemnly here in this house that the presence of mr gorostiaga atxalandabaso in this parliament degrades the european union, it brings shame on this house, and words cannot express, while the body of an honoured public servant is still warm, the nausea, disgust and repugnance the presence of this individual in a house of democracy and freedoms causes me.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество: