Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
presidente aznar, le auguro una presidenza proficua per l' europa.
i wish you a presidency, mr aznar, that will be fruitful for europe.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
auguro all'istituto una proficua attività, ne abbiamo veramente bisogno.
i wish the institute every success. it is much needed.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
congratulazioni alla relatrice e grazie per la proficua collaborazione.
i congratulate the rapporteur and thank her for the good cooperation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
sono state gettate le basi per una proficua collaborazione in vista dei futuri eventi.
the foundations for a mutually-advantageous collaboration with regard to future events have thus been laid.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vorrei ringraziare tutti per la proficua collaborazione su tale questione.
i should like to thank you all for your productive cooperation in this matter.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
lo scopo è creare le migliori condizioni per una proficua collaborazione con il mercato cinese
the scope is to create the best conditions for a profitable collaboration with the chinese market
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a tutti noi auguro una proficua presidenza ceca, malgrado la nostra pluralità di vedute.
i wish us all a successful czech presidency, notwithstanding the pluralism of our views.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
queste divergenze non devono essere artificialmente ignorate, ma nemmeno impedire una proficua collaborazione.
those differences should neither be artificially papered over nor allowed to block meaningful cooperation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
non è quindi sorprendente tale inversione delle parti, che talvolta si rivela poi una proficua collaborazione.
such reversal of the parts is not therefore amazing, than sometimes one is revealed then profitable collaboration.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il consiglio accoglie con grande soddisfazione tale nomina e guarda con interesse ad una proficua collaborazione con lui.
the council warmly welcomes the appointment and looks forward to working with him.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
il relatore bedossa presenta il progetto di parere, frutto di una proficua collaborazione in seno al gruppo di studio.
the rapporteur, mr bedossa, presented the draft opinion, which was the result of close cooperation within the study group.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in if-localization, crediamo fermamente che una proficua collaborazione con il cliente sia la chiave per il nostro successo.
at if-localization, we firmly believe that a well-functioning partnership with our customers is the key to our success.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si adopera per promuovere una proficua collaborazione tra la comunità e i paesi beneficiari potenziali nel settore della formazione professionale;
seek to promote effective cooperation between the community and the eligible countries in the field of vocational training,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
auguri per la sua presidenza, nella speranza di una proficua cooperazione.
i wish you luck for your presidency, and i hope that we shall be able to work together.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
rappresenta un forte impulso per una proficua collaborazione e una crescita graduale nel punto di congiunzione tra est e ovest nelle regioni frontaliere.
it provides a strong impetus towards fruitful cooperation and cohesion at the interface between east and west in the border regions.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
l’ europa ha bisogno di una proficua collaborazione tra parlamento e commissione, da sempre le due istituzioni di punta del progetto europeo.
i hope that, as soon as the new commission takes up its duties, negotiations will get underway between our two institutions aimed at introducing the necessary changes to the framework agreement.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
vorrei menzionare anche olaf, l' ufficio europeo di lotta antifrode, quale esempio a cui può condurre una proficua collaborazione interistituzionale.
then i would like to mention olaf, the european fraud prevention office, as an example of where interinstitutional cooperation can lead.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
in lombardia il progetto va avanti con soddisfazione: abbiamo stretto, ad esempio, una proficua collaborazione con lo ied e con vari istituti professionali.
in lombardy the project is going on well: for example, we have established fruitful relations with the ied and various professional institutes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nel corso degli anni precedenti abbiamo creato una base di contatti con più di 3.000 partner d’affari soddisfati con cui abbiamo stabilito una proficua collaborazione.
over the past years, we have created a base of more than 3,000 satisfied business partners, with whom we have a successful business relationship.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nell'ottica di una proficua collaborazione tra l'ente ed i suoi utenti, l'iniziatva sarà presto ripetuta con riferimento particolare al servizio meteo.
in the context of a fruitful collaboration between the institution and its users, the iniziatve will be soon repeated with special reference to the weather service.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: