Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
È necessario avanzare verso un sistema integrato.
a move to an integrated system is necessary.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
le nazioni dovrebbero avanzare verso un “disarmo umanitario”
nations should step-up ‘humanitarian disarmament’
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ciò significa anche avanzare verso un diritto europeo dei contratti.
this includes making progress towards a european contract law.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
di che tipo di crescita c'è bisogno per avanzare verso la sostenibilità?
what kind of growth do we need to move towards sustainability?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
anche i partner mediterranei sono incoraggiati ad avanzare verso il libero scambio fra di loro.
mediterranean partners are also encouraged to make progress towards free trade among themselves.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
ciononostante, il cese giudica necessario avanzare verso il consenso e verso accordi più vincolanti.
however, the eesc believes that we should move towards consensus and more compulsory agreements.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
mentre le istituzioni e le pratiche si sviluppano, tendono ad avanzare verso una situazione opposta.
as institutions and practices develop, they tend to move toward an opposite situation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
con l'avanzare verso monte il paesaggio e di riflesso il fiume si fanno piú selvaggi.
proceeding upstream the river becomes more and more a typical alpine stream.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
- e quali sono state le istruzioni che vi hanno dato per avanzare verso san salvador atenco?
q: and what were the orders that you were given to advance on san salvador atenco?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per cinque decenni, per i palestinesi è stato impossibile sia tornare indietro sia avanzare verso il futuro.
for five long decades the way back for the palestinians was closed off and the way forward was blocked too.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
esistono diversi modi di avanzare verso la vittoria nel gioco del backgammon, diversi approcci semplici e basilari.
there are a number of different, basic, and easy, approaches to winning at backgammon.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i siri cominciarono ad avanzare verso la città, senza sapere che erano oramai di gran lunga in inferiorità numerica.
the syrians began to advance on the city, unaware that they were now vastly outnumbered.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
laddove nessuna regola di condotta può più conservarsi, ciascun risultato della cultura la fa avanzare verso la sua dissoluzione.
when it is no longer possible to maintain a single rule of conduct, every result of culture forces culture to advance toward its dissolution.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
analogamente, un'economia della condivisione decentrata permette ai consumatori di avanzare verso il modello di economia circolare.
similarly, a decentralised sharing economy enables consumers to move towards the circular economy model.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
5) avanzare verso la dimostrazione di fattibilità della fusione quale fonte di energia sfruttando impianti di fusione esistenti e futuri
5) move toward demonstration of feasibility of fusion as a power source by exploiting existing and future fusion facilities
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la proposta della commissione mira ad avanzare verso il completamento del mercato interno dei servizi postali, assicurando il mantenimento del servizio universale.
“the objective of the commission’s proposal is to move towards the completion of the internal market for postal services while ensuring the maintenance of universal service.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
7.2 l'accordo rappresenta una grande opportunità per avanzare verso la realizzazione di obiettivi strategici globali che interessano entrambe le regioni.
7.2 the aa provides a great opportunity to progress towards overall strategic objectives of interest to both regions.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la coltura umana sembra ovviamente avanzare verso le nuove e forme migliori di conoscenza, dell'organizzazione e dell'apparecchiatura materiale.
human culture seems obviously to be advancing toward new and better forms of knowledge, organization, and material equipment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
agosto ci fa avanzare verso un periodo di tempo molto, molto reale. per allinearci con le energie, dobbiamo essere molto, molto veri.
august moves us forward into a time that is very, very real. to align with the energies, we must also be very, very real.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
avanzare verso l'istituzione di un'efficace amministrazione nazionale e affermare lo stato di diritto nell'intero territorio della rdc;
progress made towards the establishment of an effective national administration and establishing the rule of law throughout the entire territory of the drc;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: