Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e' in atto da una sola settimana.
it has only been one week.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
tutti gli accordi sono già in atto da mesi.
all the agreements have already been running for six months.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
la globalizzazione è un processo in atto da tempo.
globalisation has been progressing for some time.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
questa frode ai danni delle regioni è in atto da anni.
this cheating of the regions has gone on for years.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
- sciopero della fame messo in atto da vari genitori a venezia.
- hunger strike implemented by several parents in venice.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
le truffe messe in atto da professionisti sleali su larga scala sono varie.
there are several misleading marketing practices employed by dishonest traders on a massive scale.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
di seguito alcuni esempi di green procurement messi in atto da a2a nel 2012:
some examples of green procurement introduced by a2a in 2012 are as follows:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un'involuzione, tuttavia, che peggiora un fenomeno già in atto da tempo.
an involution, however, that worsens a phenomenon already underway for a while.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
misure messe in atto da parte degli operatori notificati per garantire la sicurezza dei loro siti.
measures put in place by notified operators to ensure the security of their locations;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:
la commissione avvia un procedimento formale in relazione a talune pratiche messe in atto da intercontinental marketing services
commission initiates formal procedure against certain practices of intercontinental marketing services
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
signor commissario, si tratta di una situazione in atto da mesi, e ora anche di una responsabilità europea.
commissioner, this has been going on for months, and is now also a european responsibility.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
e non c'è bisogno di attendere un ipotetico futuro, questo cambiamento è in atto da sempre.
and we don't need to wait for an future, this changing is always in process.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in tutta la città si stanno percependo i boati. l'eruzione è in atto da ormai oltre 3 ore.
the eruption has been active for over 3 hours now.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
2.4 la necessità di controllare la messa in atto da parte dell’esecutore delle migliorie proposte in offerta tecnica
2.4 the need to monitor the implementation by the executor of the proposed improvements in technical bid
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
riguardo all'offerta di cinema nelle sale, è in atto da alcuni anni un processo di concentrazione a tre livelli:
a threefold concentration process has affected films shown in cinemas in recent years:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
le aziende automobilistiche - sottolinea fiat - stanno subendo gravissimi danni in conseguenza dello sciopero in atto da oltre un mese.
the automotive companies - fiat emphasizes - are enduring most serious damages as a result of strike in existence give beyond a month.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e' una richiesta del tutto legittima, tanto più che anche la stichting friedensstimme nederlan, una fondazione olandese per la pace, ha rilevato la tendenza negativa in atto da un anno e mezzo.
this is entirely justified, as the stichting friedensstimme nederland even mentions an unfortunate trend that has been ongoing for the past eighteen months.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
i soccorsi, della durata di sei mesi, saranno messi in atto da médecins sans frontières - belgio, partner dell'echo.
the six-month project will be implemented by echo's partner, the belgian branch of médecins sans frontières.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
lo sforzo esercitato nel 2003 dalle navi ritirate che hanno utilizzato gli attrezzi in questione, misurato in chilowatt-giorni, viene diviso per lo sforzo di pesca messo in atto da tutte le navi che hanno utilizzato tali attrezzi nel corso dello stesso anno.
the effort expended in 2003 measured in kilowatt days of the withdrawn vessels using the gear in question shall be divided by the effort expended by all vessels using that gear during 2003.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 2
Качество:
non è difficile scorgere il collegamento tra le inondazioni del fiume tibisco e la deforestazione selvaggia insieme alla sottrazione indebita di legname messa in atto con metodi malavitosi in ucraina, romania e recentemente in ungheria.
it is not difficult to find the connection between the floods on the tisza, and the illegal deforestation and timber theft committed with underworld methods in ukraine, romania, and recently in hungary.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: