Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
relax tra i filari , 15/10/2014
relaxation between the rows , 15/10/2014
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tra i 35 progetti selezionati per un cofinanziamento figurano:
among the 35 projects selected for co-funding are:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
per essere coerente con la giornata decido di nascondermi tra i filari di un frutteto.
in keeping with the theme of the day i decide to hide in an orchard.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tonnellata/chilometro: trasporto di una tonnellata per un chilometro
tonne kilometre: transport of one tonne over one kilometre
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
tra i filari frangono le olive, pigiano l'uva e soffrono la sete.
they make oil within the walls of these men. they tread wine presses, and suffer thirst.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
devieremo a destra e continueremo la strada asfaltata per un chilometro circa di falso piano.
we take the right tarred road for about 1km of a false platen (plain).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
4. cercavo un posto in cui ritrovarmi, mi sono seduto tra i filari, e ho pianto.
4. i was looking for a place to find myself, i sat in the rows, and i cried.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
appoggio pienamente la parificazione di diritto tra i rapporti di lavoro atipici ed il lavoro a tempo pieno.
i unreservedly support moves aimed at placing atypical working arrangements on an equal footing with full-time work.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
per un soggiorno a contatto con la natura, indimenticabili le escursioni a cavallo tra le vallate e lungo i filari.
for a stay immersed in the rich nature of the area, the guests can enjoy daily tours through the valleys and along the vineyards.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in modalità di funzionamento automatico il sistema si attiva garantendo l’avanzamento automatico della macchina tra i filari.
the ultrasonic sensor angles can be variably set. this system is active in automatic mode and guarantees automatic steering in your driving line.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
continuando ancora per un chilometro vedremo, con attenzione, una deviazione sterrata sulla sinistra appena dopo una curva sulla sinistra anch essa.
continuing on the right of the road you will see a red coloured house with "casa cantoniera" written on it. after one kilometre you will see, a deviation on the left of a beaten track immediately after a left curve.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il sentiero continua fino al fiume maggia, si segue quindi la sponda sinistra del fiume per un chilometro e mezzo fino al ponte stradale di losone.
the path carries on to the maggia river, where you walk along the left side of the river for one and a half km, until the losone bridge.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il prezzo pieno per un adulto varia tra i 180 e i 370 yen.
an adult’s fare for single journey ranges between 180 yen to 370 yen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
camminare tra i filari ed i grappoli d’uva, è un’esperienza che accende i sensi e fa riconoscere l’aroma dolce degli acini ed il retrogusto aspro nell’aria, del chicco prima di farsi vino.
walking between the rows and bunches of grapes, is an experience that ignites the senses and recognize the sweet aroma of the grape and bitter aftertaste in the air, before becoming wine.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
attualmente sussiste una disparità di diritti tra i lavoratori nazionali e i lavoratori di paesi terzi.
currently there is a "rights gap" regarding third-country workers as opposed to own nationals.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da allora il raval è stato riqualificato ed è entrato di diritto tra i quartieri turistici di barcellona, in cui vecchio e nuovo, popolare e artistico riescono a convivere e creare qualcosa di sempre nuovo.
it has undergone a major facelift. thanks to this renovation raval is included amongst the tourist districts in barcelona, where old and new, popular and artistic manage to live together and create something different constantly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in ogni caso, “oggi, è molto più semplice per un patogeno diffondersi tra i paesi.
however, “today, it is far easier for a pathogen to spread between countries.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nella proposta di direttiva si constata che attualmente sussiste una disparità di diritti tra i lavoratori nazionali e i lavoratori di paesi terzi.
the directive proposal states that there is a "rights gap" regarding third-country workers as opposed to own nationals.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
se i gesti dell'uomo tra i filari appaiono quasi immutati, la nuova generazione sembra interrogarsi maggiormente sulle contraddizioni dell'agricoltura di montagna, della diversificazione colturale e della tutela del paesaggio.
while the actions of men in the vineyards appear almost unchanged, the new generation seems to ask more questions about the contradictions of mountain agriculture, giving particular value to environmental sustainability, crop diversification and safeguarding of the landscape.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l’evento, unico nel suo genere proprio perché svolto tra i filari dei vigneti, ha coinvolto numerosissime aziende che, come carraro agritalia, hanno mostrato le competenze e tecnologie dei loro prodotti attraverso delle dimostrazioni e prove direttamente su campo.
the event, the only one of its kind being held among the rows of the vineyard, involved numerous companies which, like carraro agritalia, exhibited the features and technologies of their products with demonstrations and tests in field.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: