Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
non riusciamo a capirci niente.
we aren't still able to understand anything.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
basterà un'occhiata per capirci.
a glance will be enough to understand each other.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
così abbiamo potuto capirci entrambi.
so we could understand each other.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
anche su questo punto è necessario capirci.
this issue should be clearly understood.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
chi è ancora in grado di capirci qualcosa?
and who is really going to be able to make sense of all of that?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
non ho intenzione di tollerarlo, tanto per capirci!
i will not put up with that, make no mistake!
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
il fisco sta ancora cercando di capirci qualcosa!
the i.r.s. is still trying to sort it all out!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
spero che sia io a non capirci nulla... ma mi sembra una follia.
it's not the first time someone asks this. i can only say...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ciò premesso, vediamo di capirci e di trovare un accordo quanto prima.
let us agree to start with what we have before us, discuss matters and reach an agreement as soon as possible.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
inoltre, abbiamo bisogno di capirci sul significato che attribuiamo a questo principio.
in addition, we must agree on the meaning of this principle.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
vi sarà capitato di leggere un libretto d'istruzioni senza capirci assolutamente una parola.
you probably happened one time or another to read an instruction manual without being able to understand a word of it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la complessità delle procedure europee scoraggia qualsiasi cittadino bene intenzionato, desideroso di capirci qualcosa.
the complexity of european procedures discourages any well-intentioned citizen from trying to find out exactly what it means.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
e per capirci ancora meglio: che cosa significa la bibbia nella tua e nella mia vita?
and to make it even more personal: what does the bible mean in your and my life?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e' importante fare uno sforzo per capirci ed è necessario avere uno spirito aperto e tollerante in materia.
we must make an effort to reach agreement and we need to keep an open and tolerant mind on this matter.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
ci sono didascalie in inglese discrete ma non esaurienti, quindi un supporto aggiuntivo magari vi aiuterà a capirci qualcosa in più.
there are captions in english, discreet but not exhaustive; a helpful support that might help you to understand a little bit more.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il disegno grafico non è l’arte. il disegno grafico è la comunicazione visiva che ci permette di capirci più facilmente.
graphic design is not art. graphic design is visual communication that facilitates understanding.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tanto per capirci, la linea seguita è dunque quella di rendere i ricchi ancora più ricchi e i poveri ancora più poveri?
so have i got it right: the rich get richer and the poor get poorer- is that the game?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
io comincio a non capirci più niente.. quello che posso dire è: "quando tornerà lo rivedremo"..
the only thing i can say is: "we will see him only when he'll be back".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cerchiamo dunque, signor presidente, di capirci, di collaborare, di rispettare le competenze di ciascuno, di semplificare il lavoro reciproco.
let us find ways of understanding each other, cooperating, respecting each other's competences, facilitating our respective work.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
per capirci, si calcola che entro il 2020 l'europa potrebbe avere bisogno di un quinto di tutto l'olio vegetale prodotto al mondo.
it is calculated that within 2020 europe could need a fifth of the whole oil vegetable product to the world.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: