Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
e in quel giorno avverrà ch io ti risponderò, dice l eterno: risponderò al cielo, ed esso risponderà alla terra . osea 2:21
"in that day i will respond," declares the lord— "i will respond to the skies, and they will respond to the earth;" hosea 2:21
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
notò ch io camminavo con difficoltà sui gigli, le rose, i gelsomini, i mughetti, le tuberose e una quantità prodigiosa di fiori delle specie più rare e più belle, e che crescevano sulla via; e mi domandò sorridendo se io temessi di far male a quelle piante. risposi di saper bene che in quelle non vi era anima sensitiva; ma, essendo rarissime nel mio paese, io ripugnavo a calpestarle.
as he remarked that i found it difficult to walk upon the lilies, roses, jasmines, carnations, tuberoses, and a prodigious variety of other flowers, most beautiful and curious to behold, which blossomed even upon the road, he inquired, with a smile, if i feared to harm those plants. i answered that i was well aware they were devoid of a sensitive soul, but seeing they were most rare in my own country, i shrank from trampling them underfoot.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.