Вы искали: che mettono in relazione (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

che mettono in relazione

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

colpevole come quelli che mettono in pratica il crimine.

Английский

you are just as guilty as those who actually carry out the crime.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

reazioni avverse severe o che mettono in pericolo la vita

Английский

severe or life-threatening adverse reactions

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ciò che i diversi studi mettono in evidenza in relazione ai figli dell’immigrazione tocca:

Английский

on the subject of immigrants’ children, various studies highlight the following:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

esami specifici che mettono in evidenza le seguenti caratteristiche :

Английский

specific examinations that put in evidence the following characteristics:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ma l’associazione ecopop è uno dei primi movimenti ecologisti che mettono in relazione ambiente e demografia.

Английский

but the ecopop association is one of the first environmental movements, which connects the environment and the number of inhabitants.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

come rispondere a coloro che mettono in dubbio la mia vocazione ?

Английский

how do i answer critics who doubt my vocation?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

i produttori devono essere responsabili dei prodotti che mettono in commercio.

Английский

producers must be responsible for the products they bring to market.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

hanno anche diversi effetti collaterali che mettono in pericolo il benessere.

Английский

it has numerous side effects that affect wellbeing.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a) infrazioni che mettono in causa i fondamenti della comunità di diritto

Английский

(a) infringements that undermine the foundations of the rule of law

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la maggior parte delle applicazioni che mettono in relazione imprese e consumatori su internet comportano un'operazione di credito.

Английский

most business to consumer applications on the internet involve a credit transaction.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

esistono numerose pubblicazioni che mettono in risalto la fondazione e i suoi numerosi programmi.

Английский

print there are a number of publications available that highlight the foundation and its many programs.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ci sono stati attentati terroristici che mettono in pericolo il trasporto di persone e merci.

Английский

i would like to thank the rapporteur for the work she has done in tandem with the shadow rapporteurs.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

potrete dirigerli im modo tale che mettono in evidenza la bellezza allineare delle vostre fotografie.

Английский

you will be able to direct them in such a way that will bring out the true beauty of your photographs.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le esperienze che mettono in pericolo un identità ben affermata, saranno molto difficili da riconsiderare.

Английский

experiences which put in jeopardy a well established identity will be far harder to reconsider.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

siate di quelli che mettono in pratica la parola e non soltanto ascoltatori, illudendo voi stessi.

Английский

but be doers of the word, and not only hearers, deluding your own selves.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ad esempio, non si contano i saggi che mettono in relazione la teoria marxiana del feticismo della merce con la teoria freudiana del feticismo come perversione, ecc.

Английский

for example, papers relating the marxist theory of commodities' fetishism with the freudian one of fetishism as a perversion, and so on...

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la dottoressa. mi piacciono molto quei medici che mettono in pratica metodi omeopatici, olistici e naturopati.

Английский

a doctor. i really like those doctors who practice homeopathic, holistic and naturopathy methods.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

viste speciali ai principali viali della capitale paulista che mettono in manifestó l’essenza della metropoli.

Английский

special views of the main streets and avenues, showcasing the essence of the city

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la relazione denuncia i comportamenti individuali che mettono in pericolo la vita altrui, ma anche quella di chi adotta tali comportamenti.

Английский

the report condemns the behaviour of some individuals, who put other people 's lives in danger, as well as their own.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

l'oil deve essere l'organo cui appellarsi contro le decisioni che mettono in gioco le norme sociali fondamentali.

Английский

the ilo must be made the appeal body for decisions involving basic social standards.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,086,773 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK