Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
che ne dici?
what can you tell us?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la lezione che ne scaturisce e’ ovvia.
the lesson is therefore obvious.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
che ne pensate?
what do you think? does god approve of warfare?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non ne scaturisce alcun costo per l' utente.
there is no cost to the user.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
il risultato che ne scaturisce è un panorama vivente e vivace della capitale.
the result is a living panorama of the capital city.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
analizzando bene e riflettendo sul significato della parabola, una è la verità che ne scaturisce.
analyzing well and reflecting on the meaning of the parable , the truth that springs from it is one.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'alto rendimento che ne scaturisce supera di gran lunga i costi e si estende ben oltre il 2010.
the high returns it provides substantially outweigh the costs and reach far beyond 2010.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
il monastero attira molta gente per la bellezza dei luoghi, ma anche e soprattutto per la pace che ne scaturisce.
the monastery attracts a great number of visitors because of the beauty of the location but also because of the peace that reigns there.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nel duro clima che ne scaturisce, sono sempre più numerosi coloro che non ce la fanno, che si trovano emarginati o estromessi.
in the harsh climate which then arises, there are more and more people who cannot keep up and who are marginalised and excluded.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
il lavoro di elaborazione che ne scaturisce è il risultato di una dinamica di forze in lotta, non assimilabile a un mero lavoro di conservazione.
our project is therefore based on a historical real experience, not on personal ideas, and our subsequent analysis (not comparable with a mere work of preservation) is the result of a dynamic of struggling forces.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
giusta marx e lenin, ne scaturisce la direzione nell’interesse della classe dominante borghese.
according to marx and lenin, the ensuing direction is in the interest of the bourgeois ruling class.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a parere della commissione queste parole colgono l'autentico contributo dello strumento sapard e l'esperienza che ne scaturisce.
such words, in the view of the commission, describe the real contribution and test of the sapard instrument.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
riguarda l' incoraggiamento della diversità che esiste nella nostra società e il dibattito che ne scaturisce si situa in effetti su un altro piano.
it has to do with stimulating the diversity that exists out there, and that is, in fact, another discussion.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
noi cristiano-democratici svedesi appoggiamo pertanto i principi soggiacenti alla relazione skinner, ma non possiamo accettare la dettagliata regolamentazione comunitaria che ne scaturisce.
as christian democrats, we therefore support the principles behind mr skinner ' s report, but we cannot accept the detailed regulation at eu level which is the result.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
e l'arte orafa che ne scaturisce: una tradizione che fonda le sue radici nella storia più remota del paese e dà vita a gioielli di altissimo pregio
and the jeweler’s art that originates from it. a tradition which has its roots in the country’s remotest history and produces jewelry of the highest value
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il messaggio che ne scaturisce è che la soppressione dei controlli alle frontiere interne intesa a consentire la libera circolazione delle persone è giustificata purché sia accompagnata da misure compensative efficaci che garantiscano la sicurezza.
the message is that the abolition of internal border checks to permit the free movement of persons in europe is justified provided it is accompanied by efficient compensatory measures to safeguard security.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
le produzioni cinematografiche europee sono confinate nell’ambito dei singoli paesi, e quindi ne scaturisce ovviamente una diversità culturale e linguistica.
european cinema productions are being made within the framework of one state, resulting of course in a cultural and linguistic diversity in cinema productions.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
l'atmosfera che ne scaturisce è intensa ed essenziale al tempo stesso, le emozioni sono garantite, grazie anche all'apporto di una scenografia, elegante e minimalista.
the atmosphere is deep and essential at the mean time, emontions are sure, thank to an elegant and minimalist scenography.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
spero che ne scaturisca una sempre maggiore convergenza di posizioni, su questi problemi, con i nostri partner tunisini.
i hope this leads to an increasing convergence of positions on human rights with our tunisian partners.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
il fatto poi che i paesi membri, cioè il consiglio, propongano invece di concederlo fa sì che ne scaturisca quasi un conflitto strutturale.
as the member states, that is to say the council, has advocated discharge, this is almost a matter of structural conflict.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество: