Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
chi, cosa, quando ?
who, what, when?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
chi, cosa, dove e perché?
who, why, what, where?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
chi, cosa cognome, attività, hotel , ...
chi, cosa cognome, attività, hotel , ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il chi, cosa, dove delle tue campagne email.
the who, what, where of your email campaigns.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
siete a conoscenza del “chi, cosa, quando” degli impatti?
do you know the who, what and when of impacts?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come? chi? cosa?. e’ l’orrore e l’inimagginabile.
how? who? what?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la copertina deve dire al lettore chi, cosa, perché chiede di avere la sua attenzione.
state your position, or promise a benefit to the reader.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la guerra civile: modello di grafico del chi, cosa, dove, quando, perché e come
civil war: who, what, where, when, why, and how graphic organizers (pdf file)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
chiara visibilità nelle chiamate api, incluso chi, cosa, quando e da dove sono state effettuate queste chiamate.
clear visibility into api calls, including who, what, when, and from where calls were made.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nel primo paragrafo si trovano tutte le informazioni necessarie per capire la storia: chi, cosa, dove, quando, perché e come.
in the first paragraph, you will find all the information you need to understand the story: who, what, where, when, why and how.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un aggiunta alla metodica classica di analisi dei metaprogrammi (che distingue le persone in base al loro porsi nella relazione in persone chi, cosa, perché e come)
a contribution to classical way of analizing metaprograms (distinguishing the persons on the basis of their questions relating to others: persons who, what, why and how)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
4. avvicinamento al testo, renderne chiaro il significato, trarre informazioni dal testo (parole chiavi, sinonimi, antonimi, espressioni idiomatiche, parole con effetto evocativo, domande su chi, cosa, ecc. per favorire congetture e trarne informazioni.
4. approaching the text, making its meaning clearer, eliciting the text (keywords, synonyms, antonyms, idioms, words with an evocative effect, wh questions to favour guessing/elicitation.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: