Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
prima l’uovo o la gallina?
prima l’uovo o la gallina?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e' nato prima l’uovo o la gallina?
which came first the chicken or the egg?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
spesso ci si chiede se sia nato prima l' uovo o la gallina.
we often ask the question: which came first, the chicken or the egg?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
ed ecco che cominciamo a chiederci se sia nato prima l'uovo o la gallina.
well, what we face here is the question of which comes first, the chicken or the egg.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
e 'nato prima l'uovo o il mio mac?
which came first the egg or my mac ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente, una domanda retorica spesso formulata in modo retorico è la seguente: è nato prima l' uovo o la gallina?
mr president, a rhetorical question often rhetorically asked is: which came first, the chicken or the egg?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
il problema si pone negli stessi termini del dilemma sull'uovo o la gallina.
to a certain extent the problem is like that of the chicken and the egg.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
l' argomentazione addotta dal relatore secondo cui l' aumento delle retribuzioni sarebbe semplicemente il risultato dell' aumento del costo della vita, equivale a chiedersi se sia nato prima l' uovo o la gallina.
the argument adduced by the rapporteur to the effect that salary increases are only the result of increases in the cost of living, is like the question of whether it was the chicken or the egg that came first.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
oppure la festa dei santi con la tradizione di donare ai figliocci il cavallo o la gallina fatti di pane dolce.
this is meant to be an act to thank god in the middle of summer. or on all hallows’ day there is the tradition of bringing a horse or a hen made of sweet bread to the godchildren.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
siamo invece certi che il numero di riviste oggi in grado di ospitarli si è drasticamente ridotto (qui potrebbe iniziare un succulento dibattito del tipo "l'uovo o la gallina").
while i'm sure that the number of competent, trustworthy magazines that deal with such "technical" issues has dwindled (here we could start a debate of the "chicken and egg" variety).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il dibattito è ancora aperto sia in ambito musicologico – già cooper e meyer si ponevano la domanda: «chi è nato prima, l’uovo o la gallina? È il ritmo che determina il metro, o il metro a determinare il ritmo?»
the debate is ongoing both in musicology: cooper and meyer have already asked the question: «what came first, the chicken or the egg? is it the rhythm that determines the metre or the metre that determines the rhythm?»
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nessuno degli esempi popolari è una descrizione completamente accurata della trinità. l uovo (o la mela) è inadeguato perche il guscio, l albume e il tuorlo sono parti dell uovo, non di per se stesse l uovo.
none of the popular illustrations are completely accurate descriptions of the trinity. the egg (or apple) fails in that the shell, white, and yolk are parts of the egg, not the egg in themselves.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lo faccio perché vi sono prodotti, quali la caseina, l' albumina dell' uovo o la colla di pesce, che da secoli vengono utilizzati nella preparazione del vino o della birra e che fanno parte delle pratiche enologiche previste e permesse dai regolamenti( ce) nn. 1493/ 1999 e 1622/ 2000 e per i quali, soprattutto, non esistono prove scientifiche che ne attestino l' allergenicità nel prodotto finito.
i am doing so because there are products such as casein, egg albumin or fish glue which have been used for centuries in the production of wine and beer and which figure amongst the oenological practices laid down and permitted by regulations( ec) nos 1493/ 1999 and 1622/ 2000 and, above all, because there is no scientific evidence that they act as allergens in the final product.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество: