Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tenuto conto di quanto sopra, il consiglio:
in light of the above the council:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
sulla base di quanto sopra il comitato propone:
in the above context, the esc proposes that:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in considerazione di quanto sopra, il parere raccomanda sostanzialmente:
in view of the above, the main recommendations of the eesc's opinion are as follows:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
alla luce di quanto sopra, il comitato ritiene che sia opportuno:
thus, in the esc's view, it would be necessary to:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in considerazione di quanto sopra, il presente parere raccomanda sostanzialmente:
in view of the above, the main recommendations of this opinion are as follows:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
in base a quanto sopra, il comitato sostiene la proposta di regolamento in esame.
the eesc therefore supports the commission's proposal for a regulation concerning the compilation of lifelong learning statistics.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
alla luce di quanto sopra, il comitato accetta il metodo di compensazione proposto dalla commissione.
in the light of the above observations, the committee endorses the offsetting method proposed by the commission.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
alla luce di quanto sopra il comitato conferma il proprio parere originale del 30 giugno 1993.
in the light of the above, the committee confirms its original opinion of 30 june 1993.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
indipendentemente da quanto sopra, il trasporto di animali può prevedere ulteriori condizioni che le comunicheremo su richiesta.
carriage of animals can also be subject to further requirements, which you can obtain from us on request.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alla luce di quanto sopra, il consiglio di amministrazione ha deliberato di chiamare a far parte, in sostituzione del consigliere amato:
in light of the above, the board of directors resolved to call upon the following independent directors to replace director amato:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
accessibilità a motore è il massimo ritirando il parrabrezza a cruscotto a posizionamento del cofano quanto sopra il motore;
the engine is maximum accessibility by withdrawing the board and position windscreen as above engine hood;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
considerato quanto sopra, il cese raccomanda l'adozione, nel quadro della strategia, di misure specifiche nei seguenti ambiti:
"bearing in mind the above, the eesc recommends that the strategy should build on specific measures in the following areas:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
tenuto conto di quanto sopra, il chmp ha confermato le sue precedenti conclusioni in merito al rischio di comportamento suicida nei pazienti che assumono paroxetina.
in view of the above the chmp confirmed its previous conclusions in relation to the risk of suicidal behaviour in patients using paroxetine.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 3
Качество:
alla luce di quanto sopra, il parere d'iniziativa presenta un evidente interesse per le istituzioni europee e le organizzazioni della società civile.
on the basis of all above-mentioned comments this own-initiative opinion represents a clear interest for the european institutions and civil society organisations.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in considerazione di quanto sopra, il cese accoglie favorevolmente l'iniziativa della commissione e le misure proposte nella comunicazione, che considera importanti ed essenziali.
the committee therefore approves the commission's initiative as well as the measures proposed in the communication as an important and essential step.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
4.8 alla luce di tutto quanto sopra, il cese si domanda se non sia più opportuno rivedere tempi e modi di realizzazione dell'auspicata riduzione del rumore.
4.8 in view of the foregoing, the eesc wonders whether it would not be better to review the timeframes and methods for achieving the proposed noise reductions.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
sulla scorta di quanto sopra, il comitato dell'istruzione propone che gli stati membri prendano o incoraggino le autorità competenti a prendere misure per provvedere affinché :
in the light of the foregoing, the education committee proposes that member states take, or encourage the responsible authorities to take, measures to ensure that :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:
4.5 indipendentemente da quanto sopra il venditore si riserva il diritto a chiedere prima della consegna una garanzia del pagamento o di chiedere il pagamento anticipato prima della consegna.
4.5 regardless of the above, seller shall reserve the right prior to payment to ask for guarantee for payment or payment in advance of delivery.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: