Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
finora non ci siamo accorti di cambiamenti noevoli.
so far, we haven’t had any major improvements.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questo è un po’ quello di cui ci siamo accorti...
this is a little bit what we have come to realize.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
già dall'accoglienza ci siamo accorti di aver scelto il posto perfetto x noi.
from the welcome we have already noticed that you have chosen the perfect place x us. our room (fish) was very cozy and clean. jamal (the owner) has spoiled us with its culinary delights every night.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
niente tv, non ce ne siamo accorti...grazie
no tv, we have not noticed ... thanks
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ci siamo accorti di non averti dato qualche cifra generale sull'australia, quindi ecco:
we forgot to give you a few figures about australia:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ci siamo appena accorte di non averne mai ricevuto uno.
we have not yet received one.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ci siamo accorti che la popolazione della slovacchia è a favore dell' europa.
we noticed that the slovak population were very pro-europe.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
la commissione era interessata ad ottenere il discarico per tempo, di questo ci siamo accorti.
we could sense quite clearly that the commission wanted a timely discharge.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
allora per la prima volta ci siamo accorti che la nostra lingua manca di parole per esprimere questa offesa, la demolizione di un uomo.
then for the first time we became aware that our language lacks words to express this offence, the demolition of a man.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ci siamo accorti che esistono nuovi buchi – come nella groviera – che sono stati sfruttati.
we noticed that there were new holes – like those in emmental cheese – that had been exploited.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
siamo andati in bulgaria e romania e ci siamo accorti dei grandi progressi compiuti in entrambi i paesi.
we went to bulgaria and romania, and noticed that much progress has been made in both countries.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
nei giorni successivi al vertice ci siamo accorti di aver dato una giusta valutazione dei fatti politici avvenuti in ucraina, cosa che vale anche oggi.
the most obvious conclusion is that these were not in fact relations between brussels and moscow, but between russia and the individual eu member states, in particular the largest member states.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
ci siamo accorti di quante anime abbia questa città così ricca di storia, così radicata nel presente, e così spinta verso il futuro.
we have realized how many souls this city owns, and how it is so rich of history, how its roots are fastened to the present, and how it is launched toward the future.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ci siamo accorti che non riorientare le relazioni internazionali in funzione della nuova situazione avrebbe creato gravi problemi alla stabilità mondiale.
we realized that unless international relations were adapted to take account of the situation, it would pose great problems for world stability.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
manterremo il contatto con voi e comunicheremo come sta il bambino. siamo pieni di speranza tenendo conto dei cambiamenti di cui ci siamo accorti.
we will keep in touch and let you know how things go. we are very hopeful given the changes we've already seen.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questo debole controllo è ancora eccessivo: ce ne siamo accorti in occasione della vicenda della mucca pazza.
these weak controls are too much: that became apparent during the'mad cow ' issue.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
dopo quindici giorni ci siamo accorti che vivevamo nel paese dove gli alberi volano». [davide barletti & jacopo quadri]
for two weeks we witnessed the creation of a fragile, visionary, once-in-a-lifetime performance, and we realized we were living in a country where the trees fly." [davide barletti & jacopo quadri]
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
uno stile di vita alla moda oggi è più presente che mai, e noi ci siamo accorti di questa tendenza! quindi divertiti a ispezionare le nostre immagini e lasciati ispirare per il tuo disegno murale.
lifestyle is more fashionable than ever today, and we have recognized this trend! so have fun browsing and let yourself be inspired by our images for your wall design.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ci siamo accorti di un unico sintomo negativo che k. presenta: l'occhio sinistro ha ricominciato ad essere strabico, però l'occhio non si contorce più com'era 10 mesi fa.
the only negative thing is that we have noticed that k. has begun squinting with his left eye again but he's not twitching severely like he was 10 months ago.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
bene, noi non ci siamo accorti di cosa accadeva in ungheria: continuiamo a far finta che vada tutto bene e che l'europa che sogniamo sarà migliore di quella che oggi è e di cui vi ho relazionato.
fine, we did not realise what was going on in hungary and we will continue to pretend that everything is going well and that our dream europe will be better than the one we have today on which i have reported.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество: