Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ciao amico come stai?
hi mate how are you
Последнее обновление: 2014-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come stai
how are you?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 10
Качество:
Источник:
buona giornata caro amico , come stai
good day dear friend, how are you
Последнее обновление: 2021-09-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come stai?
happy birthday to my cousin
Последнее обновление: 2021-04-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"come stai?
“how are you? don’t get distracted.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
buongiorno come stai
i love the sun
Последнее обновление: 2023-01-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
buonasera come stai?
good evening, how are you?
Последнее обновление: 2020-06-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
comunque, come stai?
what hpnd
Последнее обновление: 2023-06-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come stai? nasilsiniz?
how are you? nasilsiniz?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"ebbene, come stai?
"yes, doctor, i'd like you to see a patient," i said quickly. "an
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
come stai? - indemineh?
how are you ? - indemineh?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ciao il mio grazioso amico, come stai tu, spero che tu sia bene lì
hi my pretty friend,how are yuo, i hope youre fine there
Последнее обновление: 2017-09-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
amico, come mai sei entrato qui senza l’abito nuziale?
my friend, how is it that you came in here without a wedding garment?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: