Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
signor presidente, colgo l' opportunità per ringraziare innanzitutto il relatore.
first of all, may i take the opportunity of congratulating the rapporteur.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
colgo l' occasione per ringraziare il relatore per la proficua collaborazione.
i would like to take this opportunity of thanking the rapporteur for his cooperation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
colgo l' occasione per ringraziare i colleghi che hanno aderito all' iniziativa.
i should also like to take the opportunity to thank the honourable members who finally rallied to this initiative.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
colgo l' occasione per ringraziare i colleghi per tutte le loro gentili parole.
i want to take the opportunity of thanking you, my fellow meps, for all your kind words.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
sarà loro data più tardi l opportunità per salvarsi.
they will be given their opportunity for salvation at a later time.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
colgo l' occasione per ringraziare il relatore davies e i membri della commissione per l' ambiente.
i wish quite simply to take the opportunity of conveying my special thanks to the rapporteur, mr davies, and all the members of the conciliation committee.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
signor presidente, colgo l' opportunità per ringraziare tutte le parti coinvolte e, in particolare, il relatore che ha adottato un approccio costruttivo.
mr president, i would like to take this opportunity to thank all the parties involved, and especially our rapporteur, for the constructive approach he has taken.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
colgo l' occasione per ringraziare tutte le istituzioni e gli organismi comunitari per un altro anno di costruttiva collaborazione.
i would like to use this opportunity to thank all the community institutions and bodies for another year of constructive cooperation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
colgo l' opportunità per affrontare il problema più ampio della rinnovata minaccia di guerra tra l' india e il pakistan.
it gives me the opportunity to address the wider problem: the threat of war again between india and pakistan.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
desidero inoltre cogliere questa opportunità per ringraziare l' onorevole lehne del gruppo ppe-de,
i would like to take this opportunity to thank the ppe-de group 's mr lehne,
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
signor presidente, vorrei cogliere l' opportunità per ringraziare l' onorevole giansily per l' eccellente lavoro svolto su questa relazione.
mr president, i take this opportunity to congratulate mr giansily for the excellent work that he has done on his report.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
non si prospetta perciò un allontanamento, bensì l' opportunità per una cooperazione migliore.
we therefore have an opportunity for better cooperation to take the place of estrangement.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
desidero, inoltre, cogliere questa opportunità per ringraziare tutti gli amici che non ho mai visto.
i would also like to take this opportunity to thank all those friends whom i have never seen.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
colgo l' opportunità per ringraziare la commissione per l' ambiente, la salute pubblica e la difesa dei consumatori e in particolare la relatrice, onorevole gonzáles Álvares, per il suo approccio costruttivo.
i should like to seize the opportunity to thank the committee on the environment, public health and consumer protection and, in particular, the rapporteur, mrs gonzález Álvarez, for its constructive approach.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
passo ora alla relazione walter e colgo l' opportunità per congratularmi con l' onorevole walter e con quanti hanno contribuito alla stesura della relazione in materia di sspa.
moving on now to the walter report, i should like to congratulate mr walter and everyone else who contributed to this report on the ispa.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
la presente relazione − e colgo l’ occasione per ringraziare l’ onorevole breyer − giunge quindi assolutamente a proposito.
this is a most timely report, on which i should like to congratulate mrs breyer.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
quando ho iniziato a lavorare sulla relazione- e colgo l' opportunità per ringraziare per tutto l' appoggio che ho ricevuto- vi era ancora molta incertezza sulla posizione che avrebbe assunto il governo svedese.
when my work on the report began- and i want to take the opportunity of expressing my thanks for all the support i have received- there was still a lot of uncertainty about the swedish government 's views.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
colgo l' opportunità per informare i visitatori che il parlamento europeo il giovedì dedica sempre due ore e mezzo alla discussione di importanti questioni come la violazione dei diritti dell' uomo nel mondo.
i would like to take this opportunity to announce to our visitors that on thursday the european parliament always takes two and a half hours to discuss acute problems and acute violations of human rights around the world.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
colgo l’ opportunità per chiedere a tutti voi di mostrare solidarietà nei confronti del mio paese e approvare la proposta della commissione per l’ industria.
to this day, the intransparent coupling of civil purposes to military ones still leads to the blatant distortion of competition and disguised export subsidies.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
colgo l' opportunità per congratularmi con la corte dei conti per il venticinquesimo anniversario della sua istituzione e, a nome della commissione, esprimerle ancora i più vivi ringraziamenti per tutto il lavoro svolto.
let me take this opportunity of congratulating the court of auditors on its twenty-five years of existence, and also, on behalf of the commission, to again thank it very warmly for all the work it has done.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: