Вы искали: collocandosi (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

collocandosi

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

la produzione in polonia cresce del 2,9 per cento collocandosi al quarto posto.

Английский

production in poland grew by 2.9 percent, climbing up to number four.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

collocandosi al 4,5% circa del pil, sarà ben superiore al 3% del pil.

Английский

at around 4.5% of gdp, be well above 3% of gdp.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

si è poi riportata su livelli positivi a novembre, collocandosi allo 0,9 per cento in dicembre.

Английский

it turned positive again in november and stood at 0.9% in december.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

il presente rapporto ne propone una sintesi, collocandosi nella prospettiva della revisione costituzionale dei trattati.

Английский

this report summarises the opinions expressed in them with a view to the constitutional revision of the treaties.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

si tratta della percentuale che le ultime risoluzioni del parlamento consideravano adeguata, collocandosi a metà strada tra la vostra proposta iniziale e quella del consiglio.

Английский

that was the percentage which you, the parliament, considered appropriate in your most recent resolutions. it is midway between your initial proposal and the council ' s proposal.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

nel 2007 esso è rimasto sostenuto, collocandosi al 9,3 per cento nel quarto trimestre (cfr. figura 9).

Английский

it remained robust in 2007, standing at 9.3% in the fourth quarter (see chart 9).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

la "nuova europa" dovrebbe diventare un partner efficace degli stati uniti, collocandosi al loro stesso livello nella leadership globale.

Английский

the "new europe" should become an effective and more equal partner of the united states in global leadership.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

le passività verso la pubblica amministrazione( voce 5.1 del passivo) sono aumentate di eur 18,5 miliardi, collocandosi a eur 81 miliardi.

Английский

liabilities to general government( liability item 5.1) rose by eur 18.5 billion to eur 81 billion.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

per concludere desidero ribadire vigorosamente che la direttiva sulla strategia per l'ambiente marino deve concedere alla pesca un ruolo adeguato, collocandosi al centro dell'iniziativa.

Английский

to close, i wish to say and to emphasise that the directive on the marine strategy must give fisheries its proper place and must be at the heart of the endeavour.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

le passività verso la pubblica amministrazione( voce 5.1 del passivo) sono diminuite di eur 14,6 miliardi, collocandosi a eur 50,4 miliardi.

Английский

liabilities to general government( liability item 5.1) fell by eur 14.6 billion to eur 50.4 billion.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

le passività verso la pubblica amministrazione( voce 5.1 del passivo) hanno mostrato un incremento di eur 25,6 miliardi, collocandosi a eur 78,1 miliardi.

Английский

liabilities to general government( liability item 5.1) increased by eur 25.6 billion to eur 78.1 billion.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

“tutta la creatività è intrinsecamente disfunzionale”, dichiara, “perché pensa fuori dagli schemi, perché crea fuori dalla serie, collocandosi altrove.

Английский

“all creativity is inherently dysfunctional” he claims, “because it thinks beyond the norm, because it creates outside of the box, placing itself elsewhere.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,999,749 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK