Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
come mai hai scelto questo nome?
why did you choose this name?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come mai hai scelto questo posto?
why did you choose this place?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come mai hai scelto di vivere a milano?
why did you decide to move in milan?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come mai hai tanti tatuaggi?
how come you have so many tattoos?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
6-come mai hai deciso di lasciare il gruppo?
6-why did you decide to leave the group?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come mai hai questa sporcizia?"
how'd you get so dirty?"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
come mai hai scartato a priori la khl?
why did you not go to try it in the khl?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come mai hai deciso si suonare in un bar qualche mese fa?
hallo! why did you decide to enter the stage in that bar just a few months ago?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
feltro e plexiglas insieme: come mai hai scelto di realizzare borse con questi materiali?
plexiglas and felt together: why did you decided to make bags this way?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
osservazioni estranee durante il gioco; come anche gesti, tono di voce, ecc.
extraneous remarks made during the game; also gestures, tone of voice, etc.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come mai hai scelto di venire con la tua macchina, hai fatto più di tremila chilometri.
why did you choose to come by car? it's over three thousand kilometres.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il loro tono di voce è piatta e non cambia di esibire emozioni.
their tone of voice is flat and doesn’t change to exhibit emotions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
preparati a vivere una vacanza rigenerante, come mai hai fatto prima.
prepare yourself for a vacation that renews your energy like never before.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mentre parlava, ho notato lo stanco tono di voce del commissario patten.
i should like to thank all members for their contributions to what has been a very important debate.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
> tre trucchetti : il tatto, il timing, e il tono di voce.
poiesis and the language of schizophrenia.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vieni a festeggiare il natale con noi e ti divertirai come mai hai fatto prima!
come celebrate christmas with us and you will enjoy your holidays like never before!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il mio armageddon - captive della società ho il mio tono di voce assegnato nel 2009 per questa canzone.
my armageddon - captive of society i have my speaking voice awarded in 2009 to this song. [...] ...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sotto questo aspetto non voglio contraddire quanto ha affermato il collega, onorevole schulz, al quale mi associo, anche se non con lo stesso linguaggio, nè con lo stesso tono di voce.
as far as that is concerned, i would not contradict what mr schulz has just said. indeed i should like to associate myself with his comments, though not with his choice of words, and not with the loudness of his delivery.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
dunque il testo si riferisce soprattutto al tono di voce e non fa alcun cenno all’accompagnamento della lettura con espressioni facciali o gesti.
thus, the text refers above all to tone of voice and makes no mention of accompanying a reading with facial expressions or gestures.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
che mi ha offeso gravemente sul piano personale, gesticolando e con un tono di voce che, quello sì, non è ammissibile in un parlamento come questo.
that he should insult me seriously on a personal level, gesticulating and in a tone of voice that really is unacceptable in a parliament like this.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество: