Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
per antonomasia, porta come risultante finale ad una maggiore "definizione"
by antonomasia, brings as a final result to a superior "definition" and "clearity of rendition" of each and
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
porta come risultante finale ad una maggiore "definizione" e "chiarezza di esposizione"
brings a final result of a superior "definition" and "clearity of rendition"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
acconsento al trattamento dei dati come risultante dell’informativa privacy per le finalità di comunicazione a soggetti terzi: *
i agree for my data to be processed in line with the privacy policy to enable communication to third parties: *
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
acconsento al trattamento dei dati come risultante dell’informativa privacy per le finalità di partecipazioni a ricerche o indagini di mercato: *
i agree for my data to be processed in line with the privacy policy for market surveys or market research: *
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tutte le prenotazioni possono essere cancellate senza alcun addebito purchè comunicate con un preavviso di almeno sette giorni rispetto alla data prevista di arrivo (così come risultante dalla prenotazione).
all reservations can be cancelled at no charge with at least seven days prior notice (as resulting from the reservation).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il patrimonio della fondazione, come risultante dall’atto costitutivo, potrà essere incrementato per effetto di acquisizioni, donazioni, eredità o lasciti, in conformità alle vigenti disposizioni normative.
the total assets of the foundation, as indicated in the deed of incorporation, may be increased as a result of acquisitions, donations, inheritances or legacies, in compliance with applicable legal provisions.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
riguardo alle prospettive future, si illustrano i programmi di bilancio e le ultime previsioni per il 2002 e si considerano le strategie di finanza pubblica a medio termine così come risultanti dai programmi di convergenza.
turning to a forward-looking perspective, budget plans and recent forecasts for 2002 are recalled and account is taken of the mediumterm fiscal strategy as reflected in the convergence programme.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
c / analizzare la complessa capacità innovativa della silicon valley e comprendere l'eterogeneità degli agenti e la molteplicità dei legami che supportano la creazione e lo sviluppo di start-up ad alta tecnologia. come proposto da baraba´si (2002, p. 200), vediamo l'economia come una rete complessa, i cui nodi sono aziende e i cui legami rappresentano i vari legami economici e finanziari che li collegano. l'innovazione e l'imprenditorialità sono intese come risultanti dalle interazioni di numerosi operatori economici
c/to analyse the complex innovative capability of silicon valley and to understand the heterogeneity of agents and the multiplexity of ties that support creation and development of high tech start ups. as proposed by baraba´si (2002, p. 200), we view the economy as a complex network, whose nodes are companies and whose links represent the various economic and financial ties connecting them. innovation and entrepreneurship are understood as resulting from the interactions of numerous economic ag
Последнее обновление: 2019-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.