Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il regno eterno del dio comincerebbe.
god's eternal reign would begin.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
soltanto in ritardo comincerebbe crescere più profondo nella pelle.
only late it would start growing deeper into the skin, becoming increasingly dangerous.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
allora comincerebbe il regno messianic atteso da tempo, seguito dopo mille anni dal regno eterno del god.
then would begin the long-awaited messianic kingdom, followed after a thousand years by god's eternal kingdom.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'intensificazione della cooperazione coi paesi terzi in materia di rimpatrio comincerebbe con un rafforzamento della cooperazione amministrativa.
the intensification of co-operation with third countries on return would start with enhancing administrative co-operation.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
così comincerebbe a passare dall'infanzia all'adolescenza, forse a dare i primi segni di maturità.
so it would begin to move from infancy to adolescence, maybe show a few signs of maturity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se la nostra saliva venisse continuamente diluita in acqua, la concentrazione di fosfato di calcio diventerebbe insufficiente e lo smalto comincerebbe a erodersi.
if our saliva was constantly diluted with water, the concentration of calcium phosphate would be insufficient and the tooth enamel would start to erode.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
anche se la convenzione in se non comincerebbe a lunedì il 1° settembre, i delegati e la pressa stavano arrivando durante il fine settimana.
although the convention itself would not begin until monday, september 1st, delegates and press would be arriving over the weekend.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ciò significa che in europa orientale la situazione dell' ambiente comincerebbe a migliorare sensibilmente solo fra quindici-venti anni, un periodo inaccettabile.
this means that the environment in eastern europe will not undergo any noticeable improvements until fifteen to twenty years from now. this is an unacceptable period of time.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
1.5 questa fase preparatoria comincerebbe nel gennaio 2005, svolgendosi contemporaneamente all'attuazione della prima parte della legislazione sul regime di asilo europeo comune già adottata2.
1.5 the preparatory phase would begin in january 2005 and run in tandem with the implementation of the first stage legislation of the common european asylum system2.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i tempi cattivi di storia dell'umanità si concluderebbero improvvisamente e, introdotto dall'arrivo della messia, il regno del dio della perfezione eterna comincerebbe.
the wicked times of human history would suddenly end and, introduced by the arrival of the messiah, god’s realm of eternal perfection would begin.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
al termine dell'operazione proposta, tlx diventerebbe euro tlx sim e comincerebbe a gestire una piattaforma elettronica unica per la negoziazione di strumenti finanziari denominata euro tlx, che offrirebbe servizi a terzi su base commerciale.
upon completion of the planned transaction, tlx would change its name to euro tlx sim and would start operating a single electronic platform for trading in financial instruments named euro tlx offering services to third parties on a commercial basis.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
credo che allora il sistema comincerebbe ad apparire più giusto e si potrebbero affrontare le altre scottanti questioni, come quella del mancato rispetto delle quote assegnate e così via, che non ho avuto il tempo di approfondire, per fare in modo di avere una politica comune della pesca che sia sostenibile e che goda del necessario appoggio.
then people would begin to see some justice in the system and we could address all the other burning questions- such as quota-hopping and so on, which i do not have time to go into- to make sure that we have a common fisheries policy which is sustainable and which will be supported.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
comincerebbe nei primi mesi dell’anno con una revisione orizzontale, grazie alla quale il consiglio europeo, sulla base di dati analitici forniti dalla commissione, individuerebbe le principali sfide economiche cui l’ue e l’area dell’euro sono chiamate a far fronte e darebbe orientamenti strategici sulle politiche da adottare.
it would start early in the year with a horizontal review under which the european council, based on analytical input from the commission, would identify the main economic challenges facing the eu and the euro area and give strategic guidance on policies.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: