Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il fattore di correzione per compensare l effetto del diverso potenziale gravitazionale vale:
fractional correction in rate for the gravitational potential is:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
perché non esiste un bilancio per le misure socioeconomiche per compensare l' impatto della riforma?
why is there no budget for economic and social measures to compensate for the effects of the reform?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
anzitutto, quella di compensare l' erosione dei margini tariffari preferenziali dovuta al decremento dei livelli medi tariffari.
first, there is the question of compensating for the erosion in preferential tariff margins which involves lowering the average tariff levels.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
dopo il riscaldamento iniziale alla temperatura di regime, i riscaldatori devono essere esclusi dall alimentazione elettrica e serrati per compensare l espansione termica.
・after initial warm up to operating temperature, the heaters should be isolated from the electricity supply and re-tightened to compensate for thermal expansion.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per costoro, inserire soltanto i prestiti bancari nella lista unica non sarebbe sufficiente a compensare l' esclusione di queste attività.
for these respondents, including only bank loans in the single list would not compensate for the loss of these assets.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
un' altra argomentazione altrettanto insostenibile è che non si devono solo addebitare i costi esterni, ma anche compensare l' utilità esterna.
another untenable argument is that not only should the external costs be charged on but the external benefits should be credited.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
la decisa azione di risanamento dei conti pubblici degli ultimi anni ha contribuito a più che compensare l' aumento dell' incidenza del debito dopo il 1992.
determined fiscal adjustment in recent years has helped to more than offset the initial increase in the debt ratio after 1992.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:
pertanto credo sia necessario adottare un indicatore di competenza linguistica per compensare l’ attuale mancanza di dati verificabili sulle competenze linguistiche dei cittadini dell’ unione.
i therefore believe that it is necessary to adopt an indicator of language competence in order to bridge the current gap in verifiable data about the eu citizens ’ language skills.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
se per assurdo ci fosse un apparecchio elettrico che usasse solo le semionde positive, rimarrebbero solo quelle negative e lo zero di riferimento assumerebbe un valore positivo proprio per cercare di compensare l asimmetria che si verrebbe a creare.
for example, suppose the existance of an electric appliance that would use only positive half-waves. in this case, only the negative ones would remain and the reference “zero” crossing point would assume a more positive value trying to “counterbalance” the asymmetry.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
adesso più che mai è il momento di manifestare la nostra volontà di compensare l’ impatto del disastro che ha colpito 2 000 chilometri di coste, dal minho alla bretagna.
this is very much the time for the european union to spell out its willingness to make good the impact of a disaster which affected 2 000 kilometres of our coastline, from the minho to brittany.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
tuttavia, per compensare l' apertura all' importazione dall' unione europea, la finlandia chiede il diritto a ridurre il contingente di birra importata da paesi terzi.
as a counterbalance to the opening up to eu imports, finland, however, is asking for the right to reduce quotas on beer imported from non-member countries.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
per questa ragione, è necessario valutare e compensare l' impatto degli accordi commerciali con paesi terzi. e' necessario incoraggiare il raggruppamento dell' offerta delle associazioni di produttori.
we therefore need to assess and compensate for the effects of trade agreements being signed with third countries and we need to encourage the concentration of supply via producer organisations.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
l’ aumento nel numero dei membri e il processo decisionale basato sul consenso, pur apparendo iniziative verosimilmente più democratiche, non sono sufficienti a compensare l’ ascendente dei paesi industrializzati rispetto alle controparti del mondo in via di sviluppo.
increasing membership and consensus-based decision-making, whilst seemingly more democratic, still does not compensate for the influence of industrialised countries compared with that of their developing counterparts.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
in caso di abolizione degli acquisti in franchigia, quali misure di supporto intende proporre il consiglio per compensare l' indubbio impatto negativo sul settore turistico e per tutelare gli interessi dei viaggiatori? e l' interrogazione n.
in the event of the abolition of duty-free, what support measures does the council intend to propose to offset the undoubted negative impact on the tourism sector and to protect the interests of the traveller?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
gli eventuali vantaggi di efficienza di tale sistema, derivanti da economie di scala per il trasporto e gli sforzi promozionali al livello dei dettaglianti, non sono suscettibili di compensare l'effetto negativo causato dalla discriminazione di prezzo e dalla ridotta concorrenza all'interno del marchio.
the possible efficiency arguments of this system, linked to economies of scale in transport and promotion efforts at the retailers' level, are unlikely to outweigh the negative effect of price discrimination and reduced intra-brand competition.
che l'importo dell'aiuto per i concentrati e relativi derivati deve essere ridotto per compensare l'aumento delle spese risultante dall'aumento delle quote di concentrato di pomodoro e degli altri prodotti rispetto al vecchio regime;
whereas the amount of aid for concentrates and their derivatives must be lowered to offset the increased expenditure resulting from the increase in quotas for tomato concentrate and the other products in relation to the old system;
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.