Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
come posso evitare gli stereotipi culturali nella scelta del software?
how can i avoid cultural stereotypes when selecting software?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
patologo della parola e del linguaggio
speech and language pathologist
Последнее обновление: 2021-05-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
disturbi dello sviluppo del discorso e del linguaggio
developmental language disorder
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 10
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
filosofia della mente, della cognizione e del linguaggio
philosophy of mind, cognition and language
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come posso evitare gli stereotipi culturali quando scelgo il software da utilizzare?
how can i avoid cultural stereotypes when selecting software?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
inoltre, dobbiamo rompere con gli stereotipi che sottovalutano tali gruppi.
in addition, we must break the stereotypes that undervalue these groups.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
scelta del linguaggio e del tipo di tastiera!
choose the language and keyboard layout!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pianta culturale e del tutto nota.
all a known cultural plant.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
desideriamo anche fare luce sui problemi che le donne devono affrontare nell'ambito di alcune comunità di immigrati, in cui esse rimangono vittime di stereotipi culturali e religiosi che provocano la loro emarginazione.
we also wish to shed light on the problems faced by women in certain immigrant communities, in which they are the victims of cultural and religious stereotypes, resulting in their marginalisation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
il segreto consiste appunto nel rompere i vecchi schemi, che tendevano a etichettare i bambini secondo stereotipi culturali e nell'aprire invece gli occhi delle scuole e dei docenti sulle identità plurali degli allievi.
the trick was to get out of the old framework that tended to stereotype children culturally and instead open the eyes of schools and teachers to the pupils' plural identities.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i suoi interessi accademici sono connessi principalmente alla sfera del linguaggio, dell` interazione culturale e della ricerca dei media sul testo.
her academic interests are mostly in sphere of language and culture interaction and media text researching.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lo dimostrano i notevoli benefici ottenuti dall' apertura culturale, dal superamento di pregiudizi e degli stereotipi culturali e, conseguentemente, l' apprendimento delle lingue di cui hanno beneficiato i fruitori delle borse socrates.
evidence of this are the considerable benefits derived from the programme in terms of increased cultural awareness and the overcoming of cultural prejudice and stereotypical concepts and, following on from this, the language skills acquired by those receiving socrates grants.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
i risultati, anche se difficilmente quantificabili, dimostrano che i progetti sostenuti dal programma hanno favorito lo sviluppo di competenze chiave della cittadinanza europea, in particolare sul piano linguistico, ma anche in termini di comunicazione e di lotta contro i pregiudizi e gli stereotipi culturali.
although difficult to express in terms of quantity, the results show that the projects carried forward by the programme have favoured the development of key skills in european citizenship, particularly on the language front, but also in terms of communication and countering cultural prejudice and stereotypes.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1.2.7 vanno definiti obiettivi precisi per promuovere l'insegnamento universitario e professionale, e l'accesso delle donne e degli uomini a tutte le professioni, superando gli stereotipi culturali.
1.2.7 there should be specific objectives in university and vocational education to boost access by both genders to all professions, overcoming cultural stereotypes.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
molti dei programmi software destinati ai bambini sono progettati per evitare gli stereotipi culturali. gli insegnanti hanno comunque il compito di verificare che i programmi offerti dai genitori o da altri membri della comunità non diffondano, seppure inavvertitamente, stereotipi legati alla razza, al sesso o di carattere culturale nelle classi d'asilo.
many software programs for young children have been designed to avoid cultural stereotypes nevertheless, teachers have to make sure programs, possibly offered by parents or other community members, do not inadvertently bring racial, gender and cultural stereotypes into the early childhood classroom.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
soprattutto in relazione alle discriminazioni salariali, gli stati membri devono cominciare ad applicare l’approccio multiplo, previsto dalle linee guida del consiglio per le politiche per l’occupazione degli stati membri6, che include la formazione e l’istruzione, la classificazione dei tipi di lavoro, i sistemi salariali, gli stereotipi culturali come dimensioni fondamentali del problema,
in relation to wage discrimination in particular, the member states must start applying a multi-faceted approach, as provided for in the council guidelines for the employment policies of the member states6, which includes education and training, job classifications and pay systems and cultural stereotypes as basic dimensions of the problem.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: