Вы искали: con l'evidenza dell'errore (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

con l'evidenza dell'errore

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

con evidenza delle modifiche

Английский

with evidence of the amendments

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ciò è con evidenza non vero.

Английский

it is unfortunate that there is not more charity being shown in today's society.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e' quanto appare con evidenza in più punti.

Английский

that is something that is apparent from various passages.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:

Итальянский

questa tendenza si è invertita con l’evidenza del fallimento occidentale.

Английский

before the evident failure of the west, this trend has currently reversed.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

dimostrare con evidenza e documentare le specifiche della macchina

Английский

verification and documentation of machine specifications

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

lo prova con evidenza l'esempio del fallimento dei successivi tentativi dell'unione in materia di semplificazione amministrativa.

Английский

the example given by the failure of successive attempts by the union to reduce red tape is glaring proof of this.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

tale titubanza è apparsa con evidenza durante tutta la crisi.

Английский

this sort of dithering has been an element which has been obvious throughout this whole disease.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

credo che tale conclusione emerga con evidenza dalla nostra discussione.

Английский

i was then working with the commission and the member states, and it was europe that led the debate on sustainable development at the rio conference.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

scarica la mappa del gruppo con l’evidenza delle quote di partecipazione (26 kb)

Английский

download the map of the group containing the percentage shareholdings (27 kb)

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

spesso in sede wrc si manifestano con evidenza obiettivi di politiche nazionali divergenti.

Английский

different national policy objectives to be pursued often come to the fore at wrc.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le riforme e gli aggiustamenti degli ultimi giorni lo mostrano con evidenza lampante.

Английский

the “ reforms ” and “ adjustments ” of recent months demonstrate this in black and white.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nei lattanti con evidenza sierologica di infezione da rosolia nessuno ha presentato malattia sintomatica.

Английский

in the infants with serological evidence of rubella infection, none had symptomatic disease.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 5
Качество:

Итальянский

sono inoltre emerse con evidenza carenze nella comunicazione tra le agenzie e gli utenti dei rating.

Английский

in addition, shortcomings in the agencies’ communication with users of credit ratings became evident.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

ciò risulta con evidenza dalla proposta di risoluzione in discussione, che perciò né sottoscriviamo né votiamo.

Английский

that seems clear from the motion for a resolution under discussion. we shall therefore not support it or vote for it.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

essa riconosce la santità dei santi che è già riconosciuta dal popolo, e che è stata attestata con evidenza.

Английский

it recognizes the sanctity of saints or of those people that is already common among people or has been shown with evidence.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in svizzera il paesaggio religioso cambia costantemente, con un'evidenza: le chiese tradizionali perdono terreno rispetto ai nuovi movimenti spirituali.

Английский

the religious landscape in switzerland is changing constantly, with traditional churches losing ground to new spiritual movements.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

questo è uno degli aspetti della controversia frattanto caricatasi di risvolti ideologici, da lei peraltro sottolineati con evidenza.

Английский

it is one of the aspects of a controversy that we could now almost describe as ideologically charged. you noted this yourself very clearly in your question.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Итальянский

un uomo, un santo, in cui torna a farsi presente con evidenza l’origine del cristianesimo”.

Английский

a man, a saint, in whom it comes back with evidence the origin of christianity”.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

"qui l'influenza della concentrazione sulla formazione dei monopoli nella grande industria appare con evidenza cristallina" [*5].

Английский

britain differs from other countries where protective tariffs facilitate the formation of cartels in that monopolist manufacturers’ associations, cartels and trusts arise in the majority of cases only when the number of the chief competing enterprises has been reduced to “a couple of dozen or so”. “here the influence of concentration on the formation of large industrial monopolies in a whole sphere of industry stands out with crystal clarity.”[5]

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

anche i ponti sull'adige nel territorio veronese raccontano la storia di verona, con evidenze strutturali, estetiche e simboliche.

Английский

the bridges over the adige in the surrounding area also tell the story of verona, through structural, aesthetic and symbolic evidence.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,898,558 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK