Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
credo che l’ onorevole deputata concorderà.
i think mrs van den berg would agree with that.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
ed il popolo algerino concorderà in questa direzione.
and the algerian people will support this aim.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
sono sicuro che lei concorderà che è una cosa molto sensata da fare.
i am sure you will agree that this is a very sensible thing to do.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
l'insegnante qualificato che ti seguirà nelle lezioni online concorderà con …
the qualified teacher that will assist you in your course …
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
sono certo che l' assemblea concorderà sull' importanza delle piccole imprese.
i am sure there is a shared opinion across this house of how important small businesses are.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
spero che il commissario concorderà con quanto ho esposto e che potremo attenderci una sua risposta favorevole.
i hope the commissioner will agree with what i have said and that we can expect a positive response from her.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
onorevole mitchell, probabilmente concorderà che non posso pronunciarmi su informazioni e dati apparsi sui mezzi di informazione o altrove.
mr mitchell, you will probably agree that i cannot comment on information and data appearing in the media or elsewhere.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
magari qualcuno concorderà sul fatto che, in alcuni casi specifici, si potrebbero considerare delle sedute a porte aperte.
perhaps some of them would agree that, in some special cases, it would be possible to meet in public.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
l' onorevole titley concorderà che è il mio collega, commissario monti, ad essere responsabile della concorrenza.
as mr titley will appreciate, it is my colleague mr monti who deals with competition.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
date le circostanze, sono certo che la maggioranza di questo parlamento concorderà che la votazione di ieri sera, tenuta in una assemblea non elettiva...
in the circumstances i am sure that the majority of this house would agree that the vote last night, in an unelected chamber...
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
il titolare dell’ aic concorderà il contenuto del materiale educazionale con le autorità competenti in tutti gli stati membri prima del lancio del prodotto.
the marketing authorisation holder shall agree the educational material with the national competent authorities in all the member states prior to the launch of the product.
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:
la commissione concorderà con gli stati membri i criteri per la seconda generazione sotto forma di una “carta degli sportelli unici”.
commission will agree with member states criteria for the second generation pscs in the form of a 'psc charter'.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la commissione concorderà con gli stati membri i criteri per la seconda generazione di sportelli sotto forma di una “carta degli sportelli unici”.
the commission will agree with member states criteria for the second generation pscs in the form of a 'psc charter'.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
terzo, ritengo che anche l' onorevole bowe concorderà sul fatto che i residui, e soprattutto i residui tossici, non sono la stessa cosa dei rifiuti.
thirdly, i think that mr bowe will agree that toxic waste and ordinary waste are not the same thing.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
il titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio concorderà con gli stati membri comunicazioni mirate rivolte agli operatori sanitari che dovranno fornire informazioni sui seguenti aspetti:
the mah shall agree with member states on the provision of a targeted communication to healthcare professionals which should address the following:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
per l'adeguamento della sagoma del cavalcaferrovia “teodorico” rfi concorderà tempi e modalità dei lavori con il comune di ravenna, reperite le risorse necessarie.
for the adaptation of the shape of cavalcaferrovia "teodorico" rfi it will agree times and modality of the intense activities with the municipality of ravenna, retrieved the necessary resources.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio concorderà quanto segue con l'autorità nazionale competente di ciascuno stato membro nel quale saranno reclutati i pazienti:
the mah shall agree the following with the national competent authority in each member state from which patients will be enrolled:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
il titolare dell’autorizzazione all’immissione in commercio (titolare aic) concorderà il programma educazionale finale con le autorità competenti nazionali in tutti gli stati membri in cui osseor è commercializzato.
in each member state where osseor is marketed, the marketing authorisation holder (mah) shall agree the final educational programme with the national competent authority.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: