Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il contesto
the context
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 12
Качество:
il contesto internazionale
the international context
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
conoscere il cancro.
understanding cancer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il contesto dell'ue
the eu context
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
È utile conoscere il contesto di questa citazione.
the context of hebrews is revealing:
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il contesto dell'attuazione
the framework for implementation
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dobbiamo conoscere il contesto da cui ciascuno di noi proviene.
we should know where everyone comes from.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
obiettivo: conoscere il contesto sociale dell'autotrasporto e la sua regolamentazione
aim: knowledge of the social environment of road transport and its regulation
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
per chi vuole conoscere il contesto da cui ha origine il nostro olio pregiato.
who want to know about where our prized oil comes from.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
obiettivo: conoscere il contesto economico del trasporto stradale di merci l'organizzazione del mercato
aim: knowledge of the economic environment of the carriage of goods by road and the organisation of the market
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
obiettivo: conoscere il contesto economico del trasporto stradale di passeggeri e l'organizzazione del mercato
aim: knowledge of the economic environment of the carriage of passengers by road and the organisation of the market
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i ricercatori invitati hanno da parte loro la possibilità di conoscere il contesto decisionale nel quale operano i servizi della commissione.
visiting fellows will have an opportunity to experience the policy-making environment in the commission services operate.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il programma offre invece agli oratori che tengono i seminari la possibilità di conoscere il contesto decisionale nel quale i servizi della commissione operano.
conversely, the programme gives seminar speakers the opportunity to learn about the policy-making environment in which the commission services operate.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
prima di formulare un qualsiasi giudizio sull'impatto di questa riduzione dell'aliquota iva, è quindi necessario conoscere il contesto economico.
therefore, before arriving at any conclusions about the impact of reducing vat, one must take account of the economic environment.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
mi ha aiutato a conoscere il contesto, le norme e le procedure per avviare la mia attività: un’occasione preziosa per creare un’utile rete.
my exchange was extremely useful to understand the environment, rules and procedure for starting my business, an essential occasion for structuring a useful network.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: