Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
decantazione entro i termini normali,
decantation within the normal time limits,
Последнее обновление: 2017-03-10
Частота использования: 4
Качество:
ciò deve avvenire entro i termini seguenti:
this must be done on the following time frame:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
consegnare un errore
submitting a bug
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
applicare, entro i termini indicati nell’allegato vi:
no later than the timescales specified in annex vi, apply:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il consulente deve consegnare un progetto di relazione entro fine 2002.
the draft report from the consultant is expected by the end 2002.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
entro i termini di cui al paragrafo 2 lo stato membro:
within the time limits referred to in paragraph 2, the member states shall:
Последнее обновление: 2016-11-23
Частота использования: 5
Качество:
i risultati sono comunicati entro i termini indicati nell'allegato.
the results shall be delivered within the time limits laid down in the annex.
Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 8
Качество:
- la possibilità di ultimazione dell’opera entro i termini previsti
- the likelihood to complete works accordingly to the foreseen schedule;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tutte le società hanno risposto al questionario entro i termini stabiliti.
they all replied to the questionnaires within the given deadlines.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 3
Качество:
dalle altre dieci società sono pervenute risposte complete entro i termini.
hence, ten complete replies were received from the other companies within the set time limits.
Последнее обновление: 2016-10-04
Частота использования: 3
Качество:
tutte le informazioni utili avrebbero dovuto pervenire entro i termini fissati inizialmente.
all relevant information should have been submitted within the time limits originally set.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
l’esito delle pratiche è comunicato entro i termini indicati nella direttiva.
responses are transmitted within the time limits set out in the directive.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
l’esito delle pratiche viene comunicato entro i termini indicati nella direttiva.
responses are transmitted within the time limits set out in the directive.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
dei rimanenti, l’88,6% ha trovato lavoro entro i 12 mesi successivi alla laurea
of those remaining, 88,6% found work within 12 months of graduating
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
“l’avviso relativo all’appalto aggiudicato è inviato all’upuce entro i termini seguenti:
“the award notice shall be sent to the opoce within the following time-limits:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i termini entro i quali l'offerta deve essere accettata;
the period for acceptance of the bid;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il consiglio ha chiesto alla commissione consultiva di concludere i lavori entro i termini previsti per consentire al consiglio europeo di cannes di definire una strategia globale in materia.
the council asked the consultative commission to conclude its proceedings within the scheduled period so that the european council in cannes could define an overall strategy on this question.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: