Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
diplomato al centro sperimentale di cinematografia di roma, messina ha raccolto importanti consensi con i suoi cortometraggi.
a graduate of the centre for experimental cinematography in rome, messina has garnered significant acclaim for his short films.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esempio per la compilazione del consenso con la delega per la presentazione
example of filling in the consent by the power of attorney
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
parlate di questo consenso con ogni persona con cui venite in contatto.
talk with everyone you come into contact with, about giving consent.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il testo che abbiamo preparato si fonda sul consenso con le parti sociali.
the text we have arrived at is based on a consensus with the social partners.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
le modifiche del presente statuto sono adottate per consenso con la presenza dei due terzi dei membri.
amendments to the present statute shall be adopted by consensus subject to 2/3 of the members being present.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
e' auspicabile e possibile raggiungere un consenso con la commissione e con il consiglio.
consensus with the commission and the council is both desirable and possible.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
in particolare desidero rendere omaggio al grande impegno messo in atto per raggiungere un consenso con tutti i gruppi politici.
in particular, i should like to pay tribute to the great effort she made to reach a consensus across the political groups.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
il presente emendamento riflette il sentimento manifestato durante la discussione, su cui credo ci fosse un consenso con gli altri gruppi.
this amendment reflects the idea that was expressed in the debate, on which i think there was a consensus among the other groups.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
signor presidente, mi compiaccio del generale consenso con cui nel nostro parlamento è stata accolta questa risoluzione che condanna con fermezza la giunta militare birmana.
mr president, i am very glad that there has been such strong support across the house for the powerful statement we have in this resolution condemning the military junta in burma.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
consenso: con il conferimento dei dati personali esprimi il consenso al trattamento degli stessi per le finalità indicate nell'informativa.
agreement: with the bestowal of the personal data you express the consent to the treatment of the same ones for the purposes indicated in the informative.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la presidenza reputa che l' unione debba ricoprire un ruolo analogo a quello svolto a monterrey: la ricerca del consenso con i nostri partner principali.
the presidency believes that the european union should play a role similar to the one it played in monterrey: to seek consensus with our main partners.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.