Вы искали: conterrebbero (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

conterrebbero

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

secondo una tradizione popolare le acque che scendono dal cridola conterrebbero sostanze particolari che avrebbero conferito ai lorenzaghesi un carattere eccentrico.

Английский

according to legend, the water flowing down the cridola contains special substances which make the lorenzago people a bit eccentric.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non è invece supportata la percezione, in base alla quale gli alimenti organici sarebbero più sicuri o non conterrebbero residui di pesticidi.

Английский

it does not support the perception that organic foods are safer or do not contain any pesticide residues at all.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

infatti, qualora strumenti di tale natura fossero posti in essere, essi conterrebbero prevedibilmente norme di diritto sostanziale applicabili a determinati contratti.

Английский

if such instruments were to be implemented, they could be expected to contain substantive law rules for certain contracts.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

si conterrebbero inoltre i danni per gli ecosistemi, le colture, i materiali e gli edifici, ma questi vantaggi non sono stati quantificati.

Английский

there would also be reduced damage to ecosystems, crops, materials and buildings, but these benefits have not been quantified.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

se non fosse così le nostre poesie, l’arte e i capolavori letterari sarebbero solo finzione, e non conterrebbero nessuna verità e nessuna salvezza.

Английский

if it weren't so our poems, art and literary masterpieces would only be fiction, and they wouldn't contain any truth or salvation.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

conterrebbero quantità molto limitate di merci pericolose durante la fase di trasporto (delle cisterne) verso vari siti ai fini di pulizia, riparazione ecc.

Английский

they would contain very small quantities of dangerous goods while they (the tanks) were being transported to different premises for cleaning, repair, etc.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

così, per esempio, le cifre riferite all'attività locale con clientela privata e commerciale conterrebbero anche i volumi di credito e di deposito al di fuori di berlino.

Английский

this meant, for example, that lending and deposit volumes for the real estate financing and capital market business areas outside berlin were included in the figures for local retail and corporate business.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

la società sta progettando di radere al suolo gran parte della città e dei suoi dintorni, al fine di ottenere l'accesso alle rocce, che conterrebbero i più grandi giacimenti d'oro in europa.

Английский

the corporation is planning on razing a large portion of the town and its surroundings to the ground in order to gain access to the rock there, which happens to hold the largest gold deposits in europe.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

   – signor presidente, signor commissario, questo regolamento prende come punto di partenza la necessità di affrontare il problema dell’ obesità e di promuovere un’ alimentazione sana, un approccio che non si può fare a meno di condividere; in questo caso, però, ci viene proposto uno strumento eccessivamente burocratico, che fa ben poco per raggiungere l’ obiettivo; in effetti, esso si limita ad affermare che esistono cattivi produttori di generi alimentari, consumatori che non assumono le proprie responsabilità autonomamente, e alimenti buoni e cattivi – quelli cattivi conterrebbero sale, grassi e zucchero – una situazione cui i profili nutrizionali intendono porre rimedio.

Английский

   – mr president, commissioner, this regulation takes as its starting point the need to tackle obesity and promote healthy eating, and that is something one cannot do other than agree with, but what we are presented with here is characterised by nothing more than a high degree of bureaucracy, which does little to achieve the objective and, in fact, simply asserts that there are bad food producers, consumers who cannot take responsibility for themselves, and foods both bad and good, the bad ones containing salt, fat and sugar, a state of affairs which nutrient profiles are now to put right.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,518,634 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK