Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
brindate alla pace in goriška brda tra i colli cosparsi di vigneti.
you can toast to peace in goriška brda, in the midst of the softness of wine-bearing hills and vines.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
vengono consumati come primo piatto o come piatto unico, cosparsi di abbondante formaggio grattugiato.
they are eaten as a first course or as a single dish, sprinkled with abundant grated cheese.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i migliacci si servono cosparsi di zucchero e disposti in un piatto uno sopra all'altro.
serve them sprinkled with sugar and stacked on a plate.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
proviene dal lontano oriente e viene eseguito con l'utilizzo di olii cosparsi diretttamente sulla pelle.
it comes from far orient and is completed with the use of oils applied directly on the skin.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
alcuni fondali sono cosparsi di vetroi rottoti, lenze da pescahe o altri oggetti pericolosi da cui c necessario proteggersiguardarsi.
some bottoms will be littered with broken glass, fishing line, or other dangerous items you will need to look out for.
Последнее обновление: 2007-09-18
Частота использования: 4
Качество:
siamo ancora cosparsi di croste di punture di zanzara e altri insetti strani; dobbiamo iniziare una cura di vitamine.
we are still full of mosquito bites and other strange insects; we also need some vitamins.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la via dell' integrazione è cosparsa di discussioni politiche eccezionalmente vivaci e, talvolta, di dispute.
the path of integration is interspersed with exceptionally lively political discussions and, sometimes, disputes.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество: