Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si crearono enti e iniziative di facciata.
fictitious institutions and initiatives were set up.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i bizantini non crearono letteratura e arte per il proprio bene.
the byzantines did not create literature or art for their οwn sake.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
crearono così i pascoli alpini che ancora oggi caratterizzano la valle.
they created the wide mats of grassland that still characterise the valley today.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ad essi subentrarono nel 1675 i portoghesi, che nel 1738 crearono un capitanato.
the portuguese arrived there in 1675, and in 1738 they made it a captaincy.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i mediatori crearono siti web semplici con una descrizione dei loro servizi e il loro indirizzo.
brokers created simple web sites with a description of their services and their address.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la storia mostra che gli oscuri deliberatamente crearono tra loro continue tensioni e guerre senza fine.
your history shows that the dark ones have deliberately created tension between them, and have perpetuated the idea of continual wars.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cavalieri e viaggiatori crearono un ambiente culturale vivace e aggiornato al quale partecipavano anche gli isolani.
knights and travellers created a lively and up-to-date cultural environment in which the islanders also participated.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i russi fecero la rivoluzione d'ottobre e crearono il primo stato socialista del mondo.
the russians made the october revolution and created the world's first socialist state.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nel 1936, giovanni assieme ad altri soci crearono una piccola azienda che lavorava conto terzi per altre coltellerie.
in 1936, giovanni together with other partners created a small factory that worked for other knife manufacturers.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
in seguito, le successive fasi dell'industrializzazione modificarono le città esistenti e ne crearono anche di nuove.
later, subsequent stages of industrialisation changed existing cities, and gave also rise to new towns.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i tre anni di guerra civile crearono enormi difficoltà, ma, sotto certi aspetti, facilitarono il nostro compito.
the three years of the civil war created enormous difficulties, but in certain respects they facilitated our task.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i commerci vengono fatti assieme al lussemburgo, in quanto i due paesi crearono un'unione doganale e monetaria nel 1922.
the commerce come done together with the luxembourg, as the two countries created a customs and monetary union in 1922.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: