Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dichiarazione della presidenza a nome dell'unione europea sulla revoca dello stato di emergenza in pakistan
declaration by the presidency on behalf of the european union on the lifting of the state of emergency on pakistan
qualche ora dopo la revoca dello stato d'assedio, si seppe che mussolini partiva per roma.
a few hours after the revoking of the declaration of martial law, it was known mussolini was on his way to rome.
un'opportunità di cambiamento nel paese è offerta dalle libere elezioni politiche precedute dalla revoca dello stato di emergenza.
an opportunity for change in the country is provided by free parliamentary elections preceded by a lifting of the state of emergency.
a questo proposito siamo incoraggiati dalla legislazione recentemente approvata dall' assemblea nazionale turca volta alla revoca dello stato di emergenza che dura da nove anni in tali province.
we are encouraged in this regard by the legislation recently enacted by the turkish grand national assembly aimed at lifting the nine-year-old state of emergency in those provinces.
tuttavia, devo dirle che, anche se abbiamo ottenuto la revoca dello stato di emergenza, cinque parlamentari appartenenti all’opposizione sono stati arrestati e attualmente si trovano in prigione.
however, i must say to you that we may have lifted the state of emergency, but five opposition members of parliament have been arrested and are now in gaol.
l'unione europea accoglie con favore la revoca dello stato di emergenza e dell'ordine costituzionale provvisorio, avvenuta il 15 dicembre, quale passo importante verso il ripristino dell'ordine costituzionale in pakistan.
the european union welcomes the lifting of the state of emergency and the provisional constitutional order on 15 december as important steps towards the return of constitutional order in pakistan.
in qualunque momento della procedura, dall'introduzione della domanda alla revoca dello status, l'interessato viene debitamente informato in modo da poter far valere i propri diritti.
at all stages of the procedure, from the application to withdrawal, applicants must be kept properly informed so that they can defend their interests.
quello che dobbiamo chiedere oggi - oltre ovviamente alla revoca dello stato di emergenza - è l'immediato ripristino della libertà di espressione e della libertà dei mezzi d'informazione e, cosa più importante, la garanzia che si terranno elezioni libere e trasparenti.
what we must demand today - in addition, obviously, to lifting of the state of emergency - is the immediate restoration of freedom of expression and media freedom and of course, most importantly, an assurance that there will be free and transparent elections.