Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
preparare una dadolata di zucchine
blend with white wine
Последнее обновление: 2021-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
crema di zucchine
aubergine cream
Последнее обновление: 2022-04-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fiori di zucchine ripiene
zucchini flowers
Последнее обновление: 2012-03-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
con salsiccia croccante e chips di zucchine
steamed octopus seasoned with garlic oil and parsley
Последнее обновление: 2023-06-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vellutata di zucchine con prosciutto criìudo e crostini
zucchini velvet with raw ham and croutons
Последнее обновление: 2024-04-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non sapevo che cosa si può fare in modo di zucchine e melanzane!
i did not know what you can do so from zucchini and eggplant!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qual è il vino giusto per la ricetta " dadolata di tacchino "?
what's the right wine for " turkey salad "?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ricoprite con un po' di besciamella sterilgarda e coprite con uno strato di zucchine.
cover with a bit of sterilgarda béchamel and a layer of zucchini.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qual è il vino giusto per la ricetta " tortino di zucchine, tonno e ricotta "?
what's the right wine for " savory pie with zucchini, tuna and ricotta cheese "?
la parte interna delle zucchine si può utilizzare come ingrediente per arricchire un minestrone o magari per preparare una delicata vellutata di zucchine.
the inner part of the zucchini can be used to enrich a minestrone or possibly to make a delicate velouté of zucchini.
altre attività estive di klima sono i mercati di zucchine, pomodori, cetrioli, fagioli, ecc, per uso domestico.
other summer activities of the klima are the market gardens of courgettes, tomatoes, cucumbers, beans etc, for domestic use.
un buon prosecco (ideale con l'antipasto) o un vino rosso giovane per la torta salata di zucchine e salame.
a dry sparkling wine or a young red wine is a perfect choice for this savory tart with zucchini and salami.
cuocere a fuoco lento per 1 minuto. aggiungere la dadolata di verdura e, in un secondo tempo, quella di pomodoro. salare e pepare.
simmer for 1 minute, add the diced vegetables, then the diced tomatoes, add the salt and pepper and cook for 10 minutes on a low heat.
i pranzi e le cene sono a base di salumi e formaggi del territorio, erbe di campo e, in base alla stagione, piatti a base di zucchine, asparagi, funghi, zucca.
the agriturismo also serves delicious lunches and dinners of cured meats and local cheeses, the farm's own herbs and, depending on the season, dishes of courgette, asparagus, mushrooms and pumpkin.
disporre la mousse di mele nei piatti formando un cerchio e coprire con le dadolate di mele e di formaggio.
arrange the apple mousse in round shapes on the plates and top with the cubed apple and blue cheese.
in una ciotola sbattere le uova con il latte, il sale e il pepe, unire a questo composto i 2/3 di zucchine e spaghetti (la parte rimanente servirà per la decorazione).
beat the eggs in a bowl with the milk, salt and pepper, and then add in two thirds of the zucchini and spaghetti (the remainder will be used as a garnish).
le laganelle, di cui parleremo più avanti sono una pasta fresca senza uovo, dalla forma analoga alle moderne pappardelle più o meno larghe. si tagliano a fettine sottili una decina di zucchine e si fanno cuocere lentamente in una padella con olio ed insieme a due spicchi di aglio e a mezzo bicchiere di vino e si ricoprono con il coperchio.
the laganelle, which we will describe further ahead, is a fresh pasta made without eggs, shaped similar to the modern pappardelle more or less wide. cut in thin slices about ten marrows, put them in a pan with oil, two cloves of garlic and half a glass of wine cover the pan with the lid and cook on a low flame.
ridurre il calore a bassa e cuocere a fuoco lento per circa un'ora. aggiungere qualsiasi ulteriore verdure che si desidera la zuppa. (io di solito aggiungere un paio di zucchine a dadini.).
reduce heat to low and simmer for about an hour. add any additional vegetables that you want in the soup. (i usually add a couple of diced zucchinis.).