Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
al momento in cui ogni prodotto viene consumato.
chain, from the selection of the raw materials to the consumption of each product.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(2) mese in cui ogni documento sarà consegnato.
(2) month in which the deliverables will be available.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
immaginate se vi foste trovati lì, la sera in cui ogni cosa sfuggì dal controllo provocando una confusione indicibile.
suppose you had been there the night everything spun out of control causing untold confusion.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ci è stato detto l ordine in cui ogni giorno fu costruito.
we are told the order in which each day was constructed.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questo è un fenomeno molto complesso in cui ogni storia sarebbe unico.
this is a very complex phenomenon where each story would be unique.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la sua benedizione vuole raggiungere ogni angolo dell’ambiente in cui viviamo, e ogni cosa che si trova nel cuore umano.
and with his blessing he reaches out to every corner of our abodes and our hearts.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
anche oggi abbiamo molte cose da discutere con voi! giornalmente, vi avvicinate al momento in cui ogni cosa nel vostro pianeta cambierà.
we return with more to discuss with you!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la mia visione della razionalità informa il modo in cui vedo ogni cosa, ed è la ragione principale per cui prendo i problemi della superintelligenza artificiale tanto seriamente.
my understanding of rationality shapes the way i see everything, and it is the main reason i take the problems of machine superintelligence seriously.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
un mondo in cui viene realizzato che ogni cosa e' sacra. un mondo di unita'. un mondo di amore.
a world with the realization that everything is sacred. a world of oneness. a world of love.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
6 nel giorno in cui allah tutti li resusciterà e li informerà delle loro opere. allah le ha contate, mentre essi le hanno dimenticate. allah è testimone di ogni cosa.
6 on the day that allah will raise them all up (again) and tell them of their deeds, allah has reckoned and which they forgot, for allah is witness to all things.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gli appartamenti sono molto accoglienti e forniti di ogni cosa compreso un romantico camino.
the apartments are very comfortable and equipped with everything including a romantic fireplace.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
comunque questo può essere molto nocivo, poichè troverete spesso che il sacchetto della stuoia di yoga è una cosa molto utile. È giusto come avere un sacchetto del gym in cui ogni cosa ha relativo posto.
however this can be very detrimental, as you will often find that the yoga mat bag is a very useful thing. it is just like having a gym bag where each thing has its place.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il fedele cerca in ogni tempo e in ogni cosa le tracce del signore in cui pone la sua fiducia.
the hopeful seeks at all times and in all things for the traces of the lord on whom his confidence rests.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non è stato ancora possibile trovare una formula universale per il bene - un generale equivalenza delle cose del mondo da cui ogni cosa buona potrebbe essere dedotta.
it has not yet been possible to find a universal formula for the good - a general equivalence to worldly things from which everything good might be deduced.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
chiunque sia andato per studio o per piacere nella capitale giapponese, sicuramente conosce daiso, il famosissimo tutto-a-100-yen in cui acquistare praticamente ogni cosa, da carinissime stoviglie agli accessori.
anyone who has traveled to the japanese capital for study or pleasure, surely knows daiso, the famous 100-yen store where you can buy practically everything from cute kitchenware to accessories.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
applicando ciò al concreto ne risulta senz'altro quello che il vecchio brucker trova tanto strano e di cui lucrezio ci assicura , cioè che la terra non ha un centro, cui ogni cosa tenda e che non ci sono antipodi.
if this is applied to the concrete, then the obvious result is the fact which old brucker finds so amazing(30) and of which lucretius assures us, (31) namely, that the earth has no centre towards which everything strives, and that there are no antipodes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
lo scopo ultimo è di scoprire che esiste una sola realtà, di cui ogni cosa è solo una parte, che la separatezza dell'io personale è solo superficiale, che la verità è provata dalla coscienza dell'unità.
... the ultimate goal is to discover that there is but one reality, of which all are but a part, that the separateness of the personal ego is but superficial, and that truth is evidenced by the consciousness of unity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il caso ha attirato l'attenzione su una delle zone più oscure in cui predominano ancora la violenza e l'intimidazione.
it has dared to challenge those who thought of themselves as untouchable.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
il modo oscuro in cui finora questi diritti sono stati" attribuiti" alle compagnie aeree solleva più interrogativi di quanti non ne risolva.
the intransparent manner in which these rights have been'allocated' to airline companies to date is not so much creating clarity as raising more questions.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
e non parlo dell' aspetto morale di quest' esperienza: il disprezzo dell' ovest per l' est in una società in cui il denaro è la misura d' ogni cosa.
and i am not talking about the moral aspect of this experiment, the scorn of the east by the west in a society where money is the measure of all things.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.