Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la libia ora deve risponderne.
those weapons took many lives and left others destroyed. for this they must be held accountable.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
il governo italiano deve risponderne dinanzi all'unione europea.
the italian government must answer before the european union.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
giudico incomprensibile la decisione di escludere le centrali nucleari dalla portata della direttiva sulla responsabilità ambientale, dal momento che tale direttiva si estende a tutte le forme alternative di energia. chi ha causato danni all’ ambiente, tramite impianti ad energia eolica, biomassa, biogas ed energia solare, deve risponderne; perché lo stesso criterio non deve valere per i danni causati dall’ energia nucleare?
i regard the decision by the committee on legal affairs and the internal market to exclude nuclear power stations from the scope of the environmental liability directive as incomprehensible, as it cover all the alternative forms of energy; whoever is responsible for damage done to the environment by wind power, biomass, biogas and solar energy installations, must be held liable.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество: