Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
– signor presidente, onorevoli colleghi, se sottoponessimo la costituzione, o come alla fine l'avete chiamata, ad un vignettista di uno qualunque dei paesi europei che rispetta i principi della democrazia, della sovranità nazionale e i valori dell'eredità storica e culturale, la disegnerebbe come un tritatutto da cui vari pezzi di animali diversi, dalle pecore alle mucche, escono sotto forma di carne trita.
article iii-330(2) reads as follows: ‘ a european law of the european parliament shall lay down the regulations and general conditions governing the performance of the duties of its members.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество: