Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dopo essermi confrontata con l'amico sergio pasquini
i hope this email finds you well
Последнее обновление: 2022-10-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pertanto, dopo essermi scusato, le do la parola per due minuti.
after this apology, therefore, you have the floor for two minutes.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
posso viaggiare utilizzando il mio nome da nubile anche dopo essermi spostata?
can i travel using my maiden name after i am married?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dopo essermi ripreso dalla shock, gli ho chiesto la carta d'identità.
after i picked myself up off the floor, i demanded to see his id.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dopo essermi destreggiato tra arte e design oggi concludo la settimana proponendovi una [ ... ]
after i mouved deftly between art and design, today i'm ending end the week by offering [ ... ]
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
poco dopo essermi iscritta e immatricolata ufficialmente al corso di cinese, ho comprato un dizionario.
just before officially enrolling and registering for a chinese course, i bought a dictionary.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allora, in stile telegrafico e dopo essermi rallegrato con i due relatori, citerò cinque punti.
so i must be brief and, after thanking our two rapporteurs, i would like to make five points.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
dopo essermi consultato con la nostra responsbile maria bejenaru e il prefetto prepariamo una spedizione di medicinali ed ausili.
after a consultation with our country officer, mrs maria bejenaru and the prefect we are going to arrange for a medical and aid expedition.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a fine luglio, due settimane dopo essermi presentato a questo emiciclo, le donne designate dai governi erano tre.
at the end of july, two weeks after speaking before you, we had three women designated by their governments.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
signor presidente, dopo essermi associato alle affermazioni contenute nel testo, gradirei entrare nel merito di un suo particolare aspetto.
i share the views that have been expressed, but there is one aspect which i should like to develop a little further.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
dopo essermi accomodato al tavolo mi è stato portato subito un piatto di olive, il modo migliore di rendere paziente un cliente affamato.
on being seated at my table i was immediately provided with a plate of olives - no better way to keep a hungry person patient.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dopo essermi avvicinata, decisi di inginocchiarmi e di sedermi per terra e loro mi dissero: “non puoi sederti per terra.
on approaching them, i decided to kneel down and to sit on the floor and they said to me as i went to sit, ‘you cannot sit on the floor.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
dopo essermi fermato pochi giorni a potrero seco, risalii la valle fino alla casa di don benito cruz, pel quale aveva una lettera di presentazione.
after staying a few days at potrero seco, i proceeded up the valley to the house of don benito cruz, to whom i had a letter of introduction.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dopo essermi consultato con il mio gruppo, ho ritirato un emendamento in materia a causa della confusione che avrebbe potuto creare, anche per quanto attiene al consiglio.
this is entirely correct, but the development of science and technology throughout the eu should not be neglected.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
inoltre, dopo essermi consultato e aver pregato sulla questione, intendo indire una visita apostolica in alcune diocesi dell irlanda, come pure in seminari e congregazioni religiose.
furthermore, having consulted and prayed about the matter, i intend to hold an apostolic visitation of certain dioceses in ireland, as well as seminaries and religious congregations.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
certo non è piacevole ma, dopo essermi documentata sul sito, posso dirle che quella delle banane è una storia infinita, e perciò lei non dovrebbe essere troppo delusa.
that is no pleasure, but i can tell you after looking at the website that the story of bananas is a never-ending one; so you should not be too disappointed.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
signor presidente, dopo essermi complimentato a mia volta con l' onorevole titley e le onorevoli hoff e mann per l' eccellente lavoro svolto, desidero formulare alcune osservazioni.
mr president, i would also like to congratulate mr titley, mrs hoff and mrs mann on their excellent work and i will just make a few comments.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
signor presidente, dopo essermi innanzitutto congratulato con i due relatori qui presenti, mi concentrerò sulla relazione dell' onorevole tillich di cui, per mancanza di tempo, evidenzierò solo alcuni aspetti.
mr president, firstly i would like to congratulate the two rapporteurs who are in the chamber on their reports, but i will concentrate on mr tillich 's report and, owing to the lack of time available, will deal with only a small number of aspects.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
– signor presidente, dopo essermi congratulato con l’ onorevole miguélez ramos per il lavoro svolto, vorrei fornire alcuni chiarimenti, in quanto forse sono sorti certi malintesi.
the unaccountability of the shipping business is being strengthened through flags of convenience, the privatisation of shipping registers and the lack of any substantial inspections or controls by state authorities.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
dopo il mio smarrimento, mi sono pentito; dopo essermi ravveduto, mi sono battuto l'anca. mi sono vergognato e ne provo confusione, perché porto l'infamia della mia giovinezza.
surely after that i was turned, i repented; and after that i was instructed, i struck on my thigh: i was ashamed, yes, even confounded, because i did bear the reproach of my youth.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: