Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ma si tratta di un caso isolato.
but this is an isolated case.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
purtroppo non si tratta di un caso isolato.
this is not an isolated incident, unfortunately.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
si tratta di un caso esemplare.
this affair is a fine example.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
si tratta di un caso di discriminazione?
is there discrimination here?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
si tratta di un caso di vita vissuta.
this is a real life example.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
non si tratta di un caso isolato, ma di una situazione che si ripeterà.
this situation is not unique, it is going to happen again.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
purtroppo, come ha osservato la presidenza, non si tratta di un caso isolato.
sadly, this event, as the presidency noted, was not isolated.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
l'aspetto ancor più rilevante è che non si tratta di un caso isolato.
what is more, this is not an isolated case.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
non sarà un caso isolato.
this would not be the first such action.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
infine, sostengo anche la posizione di quanti affermano che non si tratta di un caso isolato.
finally, i also endorse the view of those who claim that this is not an isolated incident.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
non si tratta di un caso isolato che esula dalle politiche solitamente perseguite dal governo indonesiano.
this is not an isolated event which is out of accord with the usual policies pursued by the indonesian government.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
purtroppo non è un caso isolato.
unfortunately it is not an isolated case.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
purtroppo non si tratta di un caso isolato, poiché ogni settimana abbiamo notizia di crimini analoghi perpetrati contro i curdi.
unfortunately, this is not an isolated incident, because every week, we receive reports of such crimes against kurds.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
questo è tutt’altro che un caso isolato.
a lot of it is trash, but some is very good.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quest'incidente è incredibile! purtroppo, secondo quanto mi viene segnalato per lettera dalle persone coinvolte, non si tratta di un caso isolato.
it defies belief that this sort of thing can happen, but it appears from the letters i have received from those with personal experience of these things that this is not, regrettably, an isolated incident.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
non si tratta di un caso isolato, è successo perlomeno in 23 paesi, e c' è solo una parola per descrivere ciò: vergogna, vergogna, vergogna!
it has happened in at least 23 countries, and there is only one word to summarise what has happened, and that- emphatically- is 'disgraceful '.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество: