Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a ogni modo, entrerà in vigore.
be that as it may, it will enter into force.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
entrerà in vigore alla 20ma ratificazione.
the optional protocol will enter into force upon the 20th ratification.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
la riforma entrerà in vigore nel 2008.
the reform will enter into force in 2008.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
entrerà in vigore il 1° aprile 2016
will take effect 1° april 2016
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
entrerà in vigore il 1° agosto 2008.
which is budget neutral, will enter into force on 1 august 2008.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
esso entrerà in vigore il 24 maggio 2002.
it will enter into force on 24 may 2002.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:
entrerà in vigore il prossimo 1° gennaio
1
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esso entrerà in vigore il 1° maggio 2003.
this new regulation will enter into force on 1 may 2003.
Последнее обновление: 2017-04-28
Частота использования: 4
Качество:
entrerà in vigore il primo marzo 20014.
it will enter into force on 1 march 20014.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
l'accordo entrerà in vigore fra 30 giorni.
the agreement will enter into force in thirty days.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
il decreto entrerà in vigore il 21 aprile 2007.
such decree will be in force as of 21 april 2007.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
quanto prima entrerà in vigore, tanto meglio.
the sooner it is in place, the better.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
esso entrerà in vigore provvisoriamente il 1° luglio 2011.
it provisionally enters into force on 1st july 2011.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
la convenzione entrerà in vigore dopo la cinquantesima ratifica.
after the fiftieth ratification the convention will enter into force.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
l'accordo entrerà in vigore all'inizio del 1996.
it will come into force at the beginning of 1996.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
detto regolamento entrerà in vigore il 1° gennaio 1999.
this regulation is to come into force on 1 january 1999.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
l'aumento tariffario entrerà in vigore il 1° luglio
the tariff increase will take effect 1° the july
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
l'accordo interinale entrerà in vigore conformemente all'articolo 59.
the interim agreement will enter into force in accordance with article 59 thereof.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: