Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(se entro un certo margine).
(se entro un certo margine).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il reddito non deve oltrepassare un certo limite.
there is an upper income limit.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
un certo “limite” è connaturale alla chiesa.
a certain “limitation” is connatural to the church.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
cambio gratuito per i non clienti entro un certo limite fissato da ciascuna banca.
exchange free for non-clients within a limit fixed by each bank.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
i servizi segreti debbono rimanere segreti per operare con efficacia, ma entro un certo limite.
secret services have to remain secret in order to operate effectively, but only within certain limits.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
nessun problema, entro un certo limite, è possibile piegare il gioco ai vostri desideri :-).
no problem, up to a certain extent it is possible for you to adjust the game to your wishes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
>carte di credito, che consentono al titolare di effettuare acquisti entro un certo limite di credito.
>credit cards, which allow the cardholder to make purchases within a certain credit limit.
Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ma i cambiamenti quantitativi, al di là di un certo limite, divengono qualitativi.
but quantitative changes beyond certain limits become converted into qualitative.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ma adesso sarà indotta a cercare tali metodi entro un certo lasso di tempo.
but we are now giving them an incentive, and a certain amount of time, to come up with alternatives.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
il cese osserva altresì che le variazioni dei tassi non dovrebbero oltrepassare un certo limite.
it believes that rates should be capped.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la necessità che lo stato membro richiesto risponda entro un certo lasso di tempo;
the need for the requested member state to reply within a certain time limit.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
- il medico controllerà che i suoi livelli di emoglobina non superino un certo limite, poiché
- your doctor will check that your haemoglobin does not exceed a certain level, as high
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 4
Качество:
opzione 3: si eliminerebbe l'obbligo di effettuare la notifica entro un certo periodo.
option 3: the duty to notify within a certain period would be eliminated.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
la natura non tollera lo sviluppo di una stessa specie, sul nostro pianeta, oltre un certo limite
even if none of it was true, and if, as it seems, the rise of the co2 level follows the rise in global temperature, and not vice-versa, and if however the co2, as greenhouse-gas, it is laughable, do we think that we are to enjoy centuries of boundless development on this planet?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
esiste tuttavia un certo limite concernente l'aliquota fiscale che talvolta è già oltre il 20 %.
but there is a certain limit concerning the tax rate that is already sometimes higher than 20%.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
cambio senza limiti con preavviso di un giorno lavorativomolte banche cambiano la valuta nazionale gratuitamente fino a un certo limite
unlimited exchanges with one working day's noticemany banks will exchange legacy currency free of charge up to a certain limit
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
il comitato appoggia un dialogo macroeconomico regolare per sostenere la responsabilità congiunta delle parti sociali di mantenere i salari entro un certo limite e per conseguire la coesione sociale.
the esc supports regular macro economic dialogue in order to underpin the co-responsibility of social partners to keep wages within limits and to achieve social cohesion.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
2. non dovreste avere superato un certo limite, calcolato come il numero di minuti utilizzati negli ultimi 7 giorni.
2. you mustn’t have exceeded a certain limit, calculated in number of minutes consumed on the last 7 days.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per la frutta in guscio la commissione propone l'introduzione di un sistema di appoggio permanente con un pagamento fisso che può essere integrato dagli stati membri entro un certo limite.
for nuts, the commission proposes introducing a permanent support system comprising a flat-rate payment which may be topped up by the member states up to a given ceiling.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: