Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
solo per sapere...
solo per sapere...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per sapere più
learn more
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
così, per sapere.
so, for knowledge.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
era solo per ricordare
reaching for you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
per sapere di più...
more... aeginahotels
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
era solo per vederci 2 min
you are still working
Последнее обновление: 2023-04-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- sapere per sapere (empio)
- to know for knowledge’s sake (bad)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma solo per sapere se l’uomo ha ragione o meno
but just to know if the man is right or not
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
la bibbia era solo per farsi prete.
the bible was only for the priesthood.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il suo desiderio era solo per una vendetta personale.
why? his desire was all about personal revenge.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il seme della senape era solo per una famiglia composta
the mustard seed, was just one family, comprised of two people,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
era solo per dire grazie per avermi dato questa occasione.
it was just to say thank you for having given me this opportunity.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
no, l’arrosto era solo per lui. se lo doveva gustare, finalmente.
not at all, the roast was only for him. he should enjoy it.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: