Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
. – sono a conoscenza di questo caso.
. i am aware of this case.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
siamo a conoscenza di questo perché:
we know this because,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
come siete venuti a conoscenza di questo sito?
how did you find out about this site?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
potremmo già essere a conoscenza di questo bug.
we may already know about this bug.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
signor presidente, non sono a conoscenza di questo incidente.
mr president, i was not aware of this incident.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
siamo stati a conoscenza di questo da qualche tempo,
we have known about this, yet to happen event, for sometime,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
gesù vuole che nessuno venga a conoscenza di questo miracolo.
jesus wants nobody to come to know of this miracle.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ho quindi chiesto alla commissione se era a conoscenza di questo fatto.
subsequently i asked the commission if it was aware of this.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
il segretario generale che è qui presente è a conoscenza di questo documento.
the secretary-general, who is present today, is familiar with this document.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
signora presidente, vengo per la prima volta a conoscenza di questo problema.
madam president, i am being made aware of this problem for the first time.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
per gli appassionati di vinitaly è importantissimo essere a conoscenza di questo cambiamento per non...
for those vinitaly enthusiasts be aware of this change so you won't be left without a ticket. 2012 also catches... 13 febbraio 2012
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il fatto che molta gente viene a conoscenza di questo progetto mi dà molta speranza.
it gives me great hope that people are finding out about this project.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
. ( sv) sì, sono a conoscenza di questo dibattito, in corso in più stati membri.
yes, i am aware that this debate is underway in several of the member states.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
orbene, la popolazione non è a conoscenza di questi coordinamenti.
yet, people are not familiar with these methods of coordination.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
la commissione è a conoscenza di questi errori e se ne occuperà.
the commission knows about these errors, and it will deal with them.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
vorrei che fosse messo a conoscenza di questi fatti quali questioni di urgenza.
i would like to make you aware of these facts as a matter of urgency.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
tuttavia, essere a conoscenza di queste disposizioni può non essere sufficiente nel settore sanitario.
however, awareness of these provisions may not be sufficient in the health sector.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
lo mando perché aveva grande desiderio di rivedere voi tutti e si preoccupava perché eravate a conoscenza della sua malattia.
since he longed for you all, and was very troubled, because you had heard that he was sick.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se l'onorevole poettering non era già a conoscenza di questa circostanza, può prenderne atto adesso.
perhaps mr poettering does not even know that yet; i am informing him of it now.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
ebbene, detto questo, mi chiedo però quanti cittadini siano a conoscenza di questa formidabile opportunità.
and yet, having said this, i wonder how many citizens are aware of this wonderful opportunity.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество: