Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
faccia la maggior parte del tempo, la sua unica risorsa scarsa.
make the most of time, your only scarce resource.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
anche per aiutare con i pasti, anche se faccio la maggior parte del me stesso di cottura.
also in helping with meals although i do most of the cooking myself.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
nella terza scena, faccio la parte di un ignorante, di uno zotico. eppure, io rimango in tutti i casi la stessa persona.
in the third scene, i played the role of a villain, an idiot. still, i am the same person throughout.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
"sono otto anni e mezzo che faccio la dieta valium. se prendi abbastanza valium, ti aiuta a perdere peso. non ti calma veramente l'appetito, ma la gran parte del cibo ti cade sul pavimento."
"it's since eight years and a half ago that i'm on the valium diet. taking enough valium helps you losing weight. it doesn't calm yourself really the appetite, but the big part of the food falls on the floor."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
la cucina a napoli è fatta soprattutto di "esterni", di spettacolo, è esperienza da condividere con qualcuno che faccia la parte del pubblico.
the cuisine in naples is made above all from "esterni" (outsiders), from show and performance, it is an experience to be shared with someone from the audience.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
associazioni dei consumatori strutturate e dotate di cultura finanziaria possono inoltre svolgere un ruolo di contrappeso politico nel processo di elaborazione della normativa, evitando così che l’industria finanziaria faccia la parte del leone in questo ambito.
structured and financially literate consumer organisations can also be a political counterweight in the process of preparing regulation, reducing the likelihood of regulatory capture by the financial industry.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
tumefazione degli strati della pelle che può interessare qualsiasi parte del corpo inclusa la faccia, la lingua o la gola e che può provocare difficoltà nella deglutizione o nella respirazione (angioedema).
swelling of the layers of skin which can affect any part of the body including the face, tongue or throat and may cause difficulty swallowing or breathing (angioedema)
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
i giorni caldi belli, i cieli blu della radura e la vegetazione distinta, faccia la croazia ritinere molto una parte del mediterraneo. la stagione di noleggio barche ha abbastabnza lungha durata circa da aprile fino circa fine di ottobre. in generale i locali sono caldi e ospiti e fanno una grande ospitalità nel loro paese bello.
the lovely warm days, clear blue skies and distinct vegetation, makes croatia feel very much a part of mediterranean. croatia sailing season is quite long runs from about april through to about the end of october. in general the locals are warm and courteous and make great hosts in their beautiful country.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
non si devono costituire presidenze di gruppi nelle quali ognuno dei cinque paesi grandi si porta dietro quattro/ cinque stati piccoli- perché c'è il rischio che il paese grande faccia la parte del leone.
there should be no group presidencies in which each of the five large countries gets four or five small states to join them in a group presidency. there would then be the risk of the large country 's taking the lion 's share of the power.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
non voteremo la presente relazione per questo motivo e per molti altri: perché l' unico paese beneficiario è per il momento la bosnia, mentre la croazia, di cui un terzo del territorio è stato devastato dai combattimenti, si è vista rifiutare l' accesso al programma phare, sospendere le trattative per un accordo di cooperazione con l' ue, sbattere in faccia la porta da parte del consiglio d' europa, che nondimeno aveva appena accolto la grande « democrazia » russa.
we shall not be voting in favour of this report, for that reason and many others: because the only country that will benefit at present is bosnia, since croatia- one-third of whose territory has been ravaged by fighting- has been denied access to the phare programme, has seen negotiations for a cooperation agreement with the eu suspended, and has had the gates of the council of europe slammed in its face, though those gates were open to the great russian'democracy '.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.