Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
convivere e condividere.
living and sharing.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
“sì. devono convivere.
"yes they have to live with.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
anzi, possiamo correggere la situazione e far convivere e coincidere globalizzazione e giustizia sociale.
quite the contrary: it is possible to rectify the situation and combine globalisation and social justice.
spazi mentali e fisici in cui far convivere la contemporaneità e in cui la natura ha un ruolo sempre rilevante.
mental and physical spaces in which to cohabit with contemporaneity and where nature always plays an important role.
non dobbiamo dimenticare che al termine di decine di anni di conflitto, stabilire la pace, far convivere i popoli è difficile.
we should never forget that, after decades of conflict, restoring peace and coexistence between peoples is difficult.
...ovvero come eliminare i cosiddetti "ground loop" ed i rientri nella tramissione rtty e far convivere felicemente pc e radio.
or how to remove the so called "ground loop" and the reentry in the rtty broadcast and make radio and pc happily coexist
tra i diritti che si arroga il nostro artista c’è quello di far convivere a forza sopravvivenze o scarti di campi semantici e di epoche diverse.
among the rights that our artist claims is the right to force into coexistence the surviving remains and leftovers of different semantic fields or time periods.
il suo spirito e la sua anima cercano di far convivere nell’arte, poetica e pittorica, il bisogno di infinito che ognuno di noi si porta dentro.
the theme of my art is the cosmic voyage of our souls in different realities ,dimensions and the era that we are beginning.
e lisbona riesce a far convivere tutto questo con alcuni degli edifici, negozi, club e alberghi più moderni, splendidi e raffinati, che si possano desiderare.
lisbon combines this with some of the most modern, beautiful and stylish buildings, shops, clubs and hotels one could hope to find.
dobbiamo imparare a far convivere il pugno di ferro militare della nato con il guanto di velluto economico dell' unione europea e ad offrire cooperazione ed aiuto per lo sviluppo economico e democratico.
we must learn to combine the military iron gloves of nato with the economic velvet gloves of the eu and provide co-operation and aid for economic and democratic development.
più in generale, ciò che importa è che si gettino le basi per poter far convivere efficacemente quanto oggi non può andare oltre la cooperazione intergovernativa con i più consolidati meccanismi comunitari, cosa che, però, non risulta dalla bozza.
more generally, what counts is laying the basis for effectively combining what cannot go beyond intergovernmental cooperation today and our firmly established community mechanisms, something which does not, however, come out of the draft.
il pianista-compositore del passato riaffiora anche nel modo di far convivere poesia e didattica o nel gusto della trascrizione, in cui calligaris fa rivivere lo spirito degli autori rivisitati con i crismi della propria poetica."
the pianist-composer of the past-times emerges also in the structure where poetry and didacticts live together or in the taste of the transcription, where calligaris gives life to those authors revisited with the chrisms of his own poetry."