Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ti ringrazio tanto per la fattiva collaborazione
thank you so much for the active collaboration
Последнее обновление: 2023-08-29
Частота использования: 1
Качество:
ringrazio ancora una volta il parlamento per la sua fattiva collaborazione.
i wish to thank parliament again for its very close cooperation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
a tal fine è necessaria una fattiva collaborazione tra istituzioni culturali e titolari dei diritti.
this requires good collaboration between cultural institutions and rightholders.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
puntiamo su una fattiva collaborazione e perciò potete aspettarvi: pagamento affidabile e tempestivo
we place a great deal of emphasis on working together as partners and you can expect the following from us: reliable and prompt payment
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
potenziale impatto positivo medio, ma improbabile una fattiva collaborazione con i paesi di destinazione.
potentially medium positive impact, but successful cooperation with countries of destination not likely.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
infine, il protocollo prevede una fattiva collaborazione tra entrambe le parti in materia di amministrazione delle misure.
finally, the protocol provides for close cooperation between both parties in administering the measures.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
in seno alla commissione abbiamo registrato una fattiva collaborazione ed il gruppo socialista sosterrà la proposta di risoluzione al momento del voto.
we have had excellent collaboration in committee, and the socialist group will be supporting her motion for a resolution when it comes to the vote.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
desidero infine ringraziare il relatore per la fattiva collaborazione e per gli sforzi compiuti al fine di giungere finalmente ad un giusto compromesso.
and finally, may i thank the rapporteur for his overall cooperation and his efforts in helping to bring about a good compromise.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
l'articolo 11 sollecita una fattiva collaborazione fra gli stati membri per consentire l’appropriato funzionamento della direttiva.
article 11 calls for effective co-operation between member states for the proper functioning of the directive.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
signora presidente, ringrazio il parlamento e il relatore howitt per il grande sostegno e la fattiva collaborazione nella redazione di questo documento.
madam president, may i start by thanking parliament and the rapporteur, mr howitt, for their tremendous support and very productive help in drafting this communication.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
dassis ringrazia per la fattiva collaborazione tutti i membri del gruppo di studio e, in particolare, l'esperto del relatore romanias.
mr dassis thanked all the study group members - and especially his expert, mr romanias - for their hard work.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in questo contesto, consiglio, commissione e parlamento europeo dovranno svolgere ciascuno un ruolo ugualmente importante e forte, ma anche di fattiva collaborazione.
in this context, the council, the commission and the european parliament will each have to play an equally important and equally influential role, but these roles must include active cooperation.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
per detti motivi, il mio gruppo l' appoggerà perché è convinto che la relazione contribuisca alla fattiva collaborazione tra bce e parlamento, commissione e consiglio.
so my group is going to support it, because we are convinced that it will help the european central bank, the european parliament, the commission and the council to collaborate efficiently.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
consentitemi di cogliere questa opportunità per ringraziare l'onorevole olsson della fattiva collaborazione riguardo al divieto di utilizzazione di talune sostanze ad azione ormonica nelle produzioni animali.
i should also like to take the opportunity of thanking mr olsson for his really constructive cooperation in connection with banning the use of hormones in animal husbandry.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 4
Качество:
signor presidente, vorrei iniziare ringraziando l' onorevole garcía-margallo y marfil per la sua relazione, nonché tutti gli europarlamentari coinvolti per la loro fattiva collaborazione.
mr president, i would like to begin by thanking mr garcía-margallo y marfil for his report. i would also like to thank all those members of parliament involved for their active cooperation in its production.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
ne cito solo alcune: le misure adottate sembrano inapplicabili senza una fattiva collaborazione degli altri paesi, in particolare gli stati uniti, oggi tutt' altro che disponibili.
i will quote but a few: it appears that it would be impossible to apply the measures adopted without active cooperation from the other countries, particularly the united states, which is currently not at all disposed to cooperate.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
a nome del gruppo ppe-de. - (de) signor presidente, anch'io desidero ringraziare il relatore, onorevole krahmer, e i relatori ombra per la loro fattiva collaborazione.
on behalf of the ppe-de group. - (de) mr president, i too should like to thank the rapporteur, mr krahmer, and the shadow rapporteurs for their effective cooperation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: