Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
é tutto festo
it's all festive
Последнее обновление: 2021-01-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
festo: un riconoscimento per la produzione e la collaborazione
festo: award-winning production and cooperation
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
terzo processo davanti al suo successore festo, due anni dopo ;
third trial by his successor festus two years later
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
così lui narra la sua vicenda ad agrippa alla presenza di berenice e di festo.
so he tells his story to agrippa in the presence of berenice and festo .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
festo dunque, raggiunta la provincia, tre giorni dopo salì da cesarèa a gerusalemme.
now when festus was come into the province, after three days, he went up to jerusalem from caesarea.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il museo di etnologia di creta si trova a 2 km dal sito archeologico di festo nel villaggio di vori.
the ethnology museum of crete is located 2 km from the archaeological site of phaestos in the village of vori.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1 festo dunque, essendo giunto nella sua provincia, tre giorni dopo salì da cesarea a gerusalemme.
1 festus therefore, being come into the eparchy, after three days went up to jerusalem from caesarea.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
22 e agrippa a festo: «vorrei anch’io ascoltare quell’uomo!».
22 agrippa told festus, “i would like to hear the man.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
25:4 festo rispose che paolo stava sotto custodia a cesarèa e che egli stesso sarebbe partito fra breve.
4 festus then answered that paul was being kept in custody at caesarea and that he himself was about to leave shortly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
32 e agrippa disse a festo: costui poteva essere rimesso in liberta, se non si fosse appellato a cesare .
32 and agrippa said to festus, `this man might have been released if he had not appealed to caesar.'
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
25:22 e agrippa a festo: «vorrei anch'io ascoltare quell'uomo!».
22 then agrippa said to festus, "i also would like to hear the man myself." "tomorrow," he *said, "you shall hear him."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
25 ma paolo disse: io non vaneggio, eccellentissimo festo; ma pronunzio parole di verità, e di buon senno.
25 but paul said, i am not mad, most excellent festus, but utter words of truth and soberness;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e paolo: «non sono pazzo – disse – eccellentissimo festo, ma sto dicendo parole vere e sagge.
but paul replied, "i am not mad, most excellent festus; i am speaking words of truth and reason.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
25:12 allora festo, dopo aver conferito con il consiglio, rispose: ti sei appellato a cesare, a cesare andrai.
25:12 then festus, when he had conferred with the council, answered, hast thou appealed unto caesar? unto caesar shalt thou go.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
9 ma festo, volendo far cosa grata ai giudei, disse a paolo: vuoi tu salire a gerusalemme ed esser quivi giudicato davanti a me intorno a queste cose?
9 but festus, desirous of obliging the jews, to acquire their favour, answering paul, said, art thou willing to go up to jerusalem, there to be judged before me concerning these things?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
14 e poiche si trattennero parecchi giorni, festo espose al re il caso di paolo: c'e un uomo, lasciato qui prigioniero da felice, contro il quale,
14 and as they were continuing there more days, festus submitted to the king the things concerning paul, saying, `there is a certain man, left by felix, a prisoner,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
25:12 allora festo, dopo aver conferito con il consiglio, rispose: «ti sei appellato a cesare, a cesare andrai».
12 then when festus had conferred with his council, he answered, "you have appealed to caesar, to caesar you shall go."
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
e agrippa a festo: «vorrei anch'io ascoltare quell'uomo!». «domani, rispose, lo potrai ascoltare».
and agrippa said to festus: i would also hear the man, myself. to morrow, said he, thou shalt hear him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: